Читаем Волшебные каникулы Уморушки полностью

Иван Иванович вдруг громко чихнул, извинился и сказал виноватым голосом:

– Не хватало нам еще всем простудиться… Чувствуете, какая холодина?

– Да, – поддержала его Маришка, тоже начав дрожать от холодного ветра и сырости. – Сейчас бы куда потеплее…

– Так в чем же дело? – бодрясь, сказала Уморушка (холод пробрал и ее), – махнем на юг, отогреемся и – домой!

Гвоздиков задумался. Побывать на юге было, конечно, заманчиво. За всю свою жизнь он так ни разу и не выбрался отдохнуть к теплому морю, хотя с юности мечтал увидеть огромные корабли, поглядеть на бескрайний морской простор.

Замечтавшись, Иван Иванович не заметил сам, как стал намурлыкивать себе под нос по старой привычке:

Никогда я не был на Босфоре,Ты меня не спрашивай о нем.Я в твоих глазах увидел море,Полыхающее голубым огнем…

– А Босфор – это где? – спросила Уморушка, нарушив мечтания Гвоздикова.

Иван Иванович очнулся, посмотрел по сторонам, вспомнил, ГДЕ он находится и с грустью ответил:

– Далеко… Там, где Турция, Иран… А в старину Иран назывался Персией…

– Там тепло? – снова спросила Уморушка. – Ну, в этой Персии?

– Еще как! – ответила Маришка за Гвоздикова. – Там и зимы не бывает – круглый год лето! А вкуснятины всякой растет – гибель! Бананы, ананасы, виноград…

Глаза Уморушки полыхнули адским огнем:

– Никогда бананасов не ела!! Иван Иванович, летим!

Гвоздиков чуть не поперхнулся:

– Куда? В Персию?!

– Ну, на минуточку!.. Ковер волшебный – чик! – и там! А потом обратно!

– Заодно отогреемся, – поддержала Маришка подругу. – Когда еще в Персии побывать придется!

«Пожалуй, никогда…» – печально подумал Гвоздиков, а вслух сказал:

– Только, ежели на часок! И сразу назад!

– Ура! – крикнула Маришка и весело скомандовала: – Курс – Персия! Вперед, ковер-самолет, полный вперед!

Края ковра загнулись, он взмыл еще выше и бесшумной кометой упал в синеву…

Глава восемнадцатая

Они приземлились в долине, окруженной со всех сторон высокими горами. В долине росло много плодовых деревьев, и через пять минут карманы путешественников были набиты персиками, грушами и абрикосами.

– Бананов здесь нет, но нам и этого хватит, – сказал Иван Иванович, выгружая на ковер свою добычу. – Главное – здесь тепло!

– Я уже отогрелась, – доложила Уморушка, уплетая за обе щеки румяный абрикос. – А если чего есть захочется – скатерочка нас накормит!

– Настоящие путешественники сами себе пищу готовят, – возразил ей старый учитель, – на скатерочки волшебные надеяться – лучше и не путешествовать!

Гвоздиков осмотрелся и, увидев неподалеку небольшую пещеру, сказал:

– Раскинем свой бивуак здесь, в этой пещере. Отдохнем, перекусим и – в обратный путь!

Они перетащили свои немногочисленные пожитки во временное жилище и стали думать, что бы такое приготовить на обед.

– В детстве, – сказал Иван Иванович, – мы с твоим дедушкой, Мариш, рыбу ловить любили. Есть удочка – удочкой, нет удочки – рубахой или майкой. Завяжем ворот – вот и бредень готов.

– Ушицы не мешало бы отведать… – вздохнула Уморушка тяжко. – Да где же рыбку взять?

– В речке, – ответил Гвоздиков.

– А речку? – спросила Уморушка.

– А речку найти нужно; раз плодовых деревьев здесь много, наверное, и водоем какой-то поблизости есть. Вы пока с Маришкой костер приготовьте, а я пойду окрестности осмотрю.

– Может быть, все-таки скатерочку попросим? – робко предложила Маришка. – А то уйдете куда-нибудь и заблудитесь…

Но гвоздиков ее успокоил:

– Что ты, Мариш, я далеко забредать не буду. Я здесь, рядышком…

И он, весело подмигнув своим спутницам, исчез за ближайшим валуном.

А Маришка и Уморушка принялись хозяйничать, как заправские путешественницы. Первым делом они аккуратно скатали ковер и положили его в пещеру, чтобы он зря не выгорал под персидским небом. Потом, собрав сучья и ветки, соорудили из них огромный костер.

– Зажигать пока не будем, – сказала Маришка, – не известно еще, принесет Иван Иванович рыбу или нет.

– И котелка у нас не имеется, – вздохнула Уморушка, – в чем станем уху варить?

– Не бойся, Гвоздиков придумает в чем варить. – Маришка посмотрела на вершины гор, прятавшиеся в белоснежных облаках, и тихо сказала: – Вот мы и в Персии… Красиво, конечно, но я другого ждала…

– Чего? – удивилась Уморушка.

– Не знаю, – пожала плечами Маришка. – Чего-то необычного, сказочного…

– Сплюнь-ка скорей через левое плечо, – скомандовала Уморушка, сердито хмуря брови. – Нам за прежнее всыплют по первое число, а тебе все мало! «Сказочного хочется!.. Необычного!..» – передразнила она подругу.

Маришка виновато опустила глаза:

– Книг я всяких начиталась про Персию, про город Багдад… Вот и сказала так. А приключений, и правда, хватит!

Перейти на страницу:

Похожие книги

Мудрость
Мудрость

Широко известная в России и за рубежом система навыков ДЭИР (Дальнейшего ЭнергоИнформационного Развития) – это целостная практическая система достижения гармонии и здоровья, основанная на апробированных временем методиках сознательного управления психоэнергетикой человека, трансперсональными причинами движения и тонкими механизмами его внутреннего мира. Один из таких механизмов – это система эмоциональных значений, благодаря которым набирает силу мысль, за которой следует созидательное действие.Эта книга содержит техники работы с эмоциональным градиентом, приемы тактики и стратегии переноса и размещения эмоциональных значимостей, что дает нам шанс сделать следующий шаг на пути дальнейшего энергоинформационного развития – стать творцом коллективной реальности.

Александр Иванович Алтунин , Гамзат Цадаса , Дмитрий Сергеевич Верищагин

Карьера, кадры / Публицистика / Сказки народов мира / Поэзия / Самосовершенствование