Читаем Волшебные каникулы Уморушки полностью

Я тут же поправил ее по своей учительской привычке и объяснил, что намеки не намекают, а делают. Однако с сутью Уморушкиных и Маришкиных слов я, разумеется, согласился. Действительно, странная женщина эта Бэсси! Чего мы должны не бояться? Кого? Разве должно что-то случиться? И почему «все будет о'кей»? Так и не найдя ответов на эти вопросы, я улегся, пожелав девочкам спокойной ночи. Легли спать и Маришка с Уморушкой. Усталость наша была так велика, что вскоре мы все трое погрузились в сладостный сон.

Глава двадцать седьмая

…И через полчаса или час были разбужены громкими криками семейства Джейсонов и топотом их ног на первом этаже.

– Быстро одевайтесь! – скомандовал я удивленным девочкам. – Кажется, что-то случилось!

Мы торопливо натянули на себя одежду, быстро обулись и кинулись по лестнице вниз. Там, забаррикадировав двери на улицу кухонным шкафом и обеденным столом, стояли возле окон, держа в руках ружья, мистер Робертс и его двенадцатилетний сын Джек. Миссис Ливия, бледная, с растрепанными слегка волосами, сидела на корточках на полу и заряжала патронами еще два ружья. Бэсси, вооруженная скалкой, караулила подходы со стороны кухонного окна.

– Что случилось, мистер Робертс? – спросил я у хозяина дома. – Ожидается налет бандитов?

– Хуже, мистер Джон… – хмуро и как бы нехотя ответил глава семейства Джейсонов. – Индейцы…

Словно в подтверждение его слов за окнами раздались лошадиное ржанье и цокот копыт. Мы подбежали к Джейсонам и посмотрели в темные оконные стекла. Была уже ночь, однако яркий лунный свет позволял разглядеть то, что творилось за пределами дома. Мы с ужасом увидели возле гаража и конюшни десятка полтора вооруженных всадников со странными головными уборами.

– Перья у всех торчат… – прошептала глазастая Уморушка. – Луки со стрелами у каждого…

– И ружья есть, – добавила Маришка, – не у всех, но есть…

– Откуда здесь индейцы?! – воскликнул я удивленно. – Сто лет прошло, как все войны с ними закончились!

– С этими только начинаются, – вздохнул мистер Робертс, – верно Джек?..

Не оборачиваясь к отцу лицом, продолжая завороженно смотреть в окно, сын ответил:

– Да, папа…

– Кто на этот раз ступил на тропу войны? Говори, несносный мальчишка! – сердито спросила миссис Ливия, кладя на пол заряженный винчестер.

– Орлиный Глаз – вождь апачей.

– Орлиный Глаз нападал на нашу ферму наделю назад!

– Но он ушел, мама… И набрал теперь новых воинов…

– Они приняли решение, они скачут сюда! – воскликнул вдруг мистер Робертс и, не дожидаясь выстрелов со стороны нападающих, открыл стрельбу сам.

Джек тоже принялся палить из ружей, которые ему подавала миссис Ливия, успевавшая с молниеносной быстротой вставлять в них новые патроны. Вскоре зазвенели оконные стекла и рассыпались в прах: это индейские стрелы и пули сделали свое черное дело. К счастью, никто из людей пока не пострадал, и я поспешил оттолкнуть Маришку и Уморушку от окна к стене.

– Стойте здесь и не высовывайтесь, – приказал я не в меру любопытным подружкам, – надеюсь, мы отобьем атаку индейцев.

И проговорив эти слова, я торопливо взял у миссис Ливии одно из ружей и занял позицию у кухонного окна. И вовремя: человек пять или шесть из числа нападавших решили зайти с другой стороны дома, рассчитывая застать обороняющихся врасплох. Но мы – я и миссис Бэсси – были начеку. Стоило только первому налетчику сунуть голову в окно, как он получил мощный удар скалкой по лбу и был надолго выведен из боя. Почти не целясь, я дважды бабахнул из своего ружья в темноту и, кажется, отбил охоту у хитрых индейцев заходить к нам с тыла. Во всяком случае, в кухонное окно уже никто не совался.

А вот мистеру Робертсу приходилось туговато: нападавшие, видимо, решили израсходовать все свои запасы пуль и стрел и палили теперь почти безостановочно. Пули изрешетили всю стену напротив окон, индейские стрелы торчали в шкафах, картинах, торшере, люстре и даже в холодильнике.

– Еще пять минут – и нам нечем будет обороняться, – сухо, как о чем-то простом и обыденном, сообщил нам мистер Робертс.

– У нас есть это, – сказала ему в ответ служанка Бэсси и показала свое грозное оружие – скалку.

– И это, – добавила Уморушка и взяла в руки тяжелый электрический утюг.

Мистер Робертс усмехнулся и, поворотясь к окну, произвел еще два выстрела.

– Может быть, пора будить мальчишку?.. – вдруг ни с того ни с сего произнесла миссис Ливия и вопросительно, с какой-то затаенной надеждой, посмотрела на мужа, когда тот нагнулся к ней, чтобы взять перезаряженные винчестеры.

– Джек будет недоволен, Ливия, – тихо ответил мистер Робертс, – у нас еще есть патроны, а врагов мы подстрелили совсем немного…

Со свистом рассекая воздух, в комнату влетела еще одна стрела и вонзилась в плечо мистера Робертса.

– Проклятье! – застонал глава семейства Джейсонов и рухнул на колени. – Ливия… Выдерни стрелу… Она мешает мне обороняться…

– Я не могу, Бобби, это выше моих сил! – проговорила миссис Ливия.

– Джек! Вытащи стрелу! – приказал отец сыну.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Мудрость
Мудрость

Широко известная в России и за рубежом система навыков ДЭИР (Дальнейшего ЭнергоИнформационного Развития) – это целостная практическая система достижения гармонии и здоровья, основанная на апробированных временем методиках сознательного управления психоэнергетикой человека, трансперсональными причинами движения и тонкими механизмами его внутреннего мира. Один из таких механизмов – это система эмоциональных значений, благодаря которым набирает силу мысль, за которой следует созидательное действие.Эта книга содержит техники работы с эмоциональным градиентом, приемы тактики и стратегии переноса и размещения эмоциональных значимостей, что дает нам шанс сделать следующий шаг на пути дальнейшего энергоинформационного развития – стать творцом коллективной реальности.

Александр Иванович Алтунин , Гамзат Цадаса , Дмитрий Сергеевич Верищагин

Карьера, кадры / Публицистика / Сказки народов мира / Поэзия / Самосовершенствование