Читаем Волшебные перья Арарахиса полностью

Мы взвалили на плечи багаж, по счастью еще не распакованный, и кинулись вслед за Хандрилой.

Бежали мы по мокрому, гладкому, как асфальт, песку пляжа. Преследователи, боявшиеся воды, держались ближе к лесу.

Сначала мы сумели оторваться от обезьян. Но гамадрилы были сильнее и выносливее. Скоро они начали догонять.

Дела наши были плохи. Еще немного, и разъяренная орава набросится на нас и разорвет в клочья…

Сверх всякого ожидания, нас выручил сын Вожака Джарик.

Этот маленький пакостник сильно дернул за хвост бежавшего впереди приятеля. Тот обернулся и дал Джарику оплеуху. Джарик злобно завизжал и вцепился приятелю зубами в нос.

За детей вступились матери.

Через несколько секунд в стаде началась такая свалка, что о нас и думать позабыли.

Мы отдышались немного и стали соображать, что делать дальше.

— Ребята! — воскликнул Пип. — Зачем я несу Волшебное Перо? Давайте нарисуем дорогу в нашу комнату! И вернемся по ней домой!

— Правильно! — закричал я. — Бери перо! Рисуй скорее! А мы пока задержим обезьян!

Пип схватил клювом перо и принялся рисовать на мокром песке картинку. Память у него была хорошая. Дорога на рисунке получалась точь-в-точь та самая, по которой мы ушли в Верзилию.

Мы набрали выброшенных прибоем ракушек и морских ежей, укрылись за двумя большими валунами и приготовились встретить врагов.

Вожак Шумных Гамадрилов, не скупясь на затрещины, навел в стаде порядок. Драка прекратилась. Стадо, галдя и ругаясь, вновь приближалось к нам.

— Сдавайтесь! — крикнул Вожак.

— Ни за что! — прокричали мы.

— Сдавайтесь! А то хуже будет! — проревел Вожак.

— Огонь не открывать! — скомандовал я. — Ждать, пока приблизятся!

Обезьяны все ближе, ближе!.. Вот уже видны их оскаленные морды, горящие глаза и загребущие лапы.

— Пли! — скомандовал я.

Град колючих морских ежей и увесистых ракушек полетел в противника.

— Ой! Ай! — закричали обезьяны. Наши снаряды им очень не понравились.

Вожак остановил наступление и начал совещаться с приближенными.

В это время я успел распаковать ружье и зарядил его самой мелкой бекасиной дробью.

Из-за леса послышались птичьи крики и хлопанье крыльев.

Что еще такое? Новая опасность?

Нет! Это были друзья!

Арарахис собрал окрестных попугаев и прилетел нам на помощь.

Я обрадовался и дал залп из двух стволов своего ружья по обезьяньему совету.

Большого вреда обезьянам я не причинил. Но гамадрилы не успели подготовиться к встрече попугаев. А те грозной тучей нависли над коварными обезьянами.

Завязалась великая битва!.. Попугаи пикировали на обезьян, били их своими крепкими клювами и щипали за хвосты.

Мы палили по врагам ракушками и ежами.

В это время Пип крикнул:

— Готово! Бегите сюда!

На песке красовалась дорожка, по которой полгода назад мы шли в Верзилию. Мы побежали по ней.

Дорожка сразу же ожила. Зашелестели листья деревьев. Зажурчал ручеек.

Пип убегал последним. У начала дорожки он обернулся и нарисовал деревянный забор.

Что было дальше, мы не знаем. Забор поднялся, и Яфрика навсегда исчезла из наших глаз.

Глава XXIV.

ВСЕ ХОРОШО, ЧТО ХОРОШО КОНЧАЕТСЯ.

Домой, домой!

Опасности позади! Мы возвращаемся! Даже трудно этому поверить…

— Слишком уж легко мы получили перья у Арарахиса! — проворчал Угадай. — Никаких особых приключений не было!

Угадаю еще не надоели приключения! Боевого задора в нем было хоть отбавляй.

— Ты, наверное, забыл, какой трудный путь мы прошли, прежде чем добыли перья! — укоризненно заметил Фунтик.

— Действительно, что тебе еще надо? — присоединился к Фунтику Хандрила.

Угадай подумал и сказал, что ему, пожалуй, больше ничего не надо. Достаточно!

Мы остановились у ручейка, чтобы напиться. Ух, сколько воды мы выпили! Особенно Угадай и я.

— Хорошо, если бы у нас с самого начала были Волшебные Перья! — размечтался я. — Тогда и верзильянцам было бы легче помочь. И пиратов мы в два счета бы победили. А Яфрику перелетели бы на самолете!

— Умные путешественники никогда не путешествуют просто так! — добавил Фунтик. — Всегда с определенной целью! Ты сам нам об этом говорил!

Я смутился.

В самом деле, если бы у нас в начале путешествия были перья, нам нечего было бы делать в Яфрике.

Беседуя, мы и не заметили, как дошли до самого нашего дома.

Был вечер. Горела настольная лампа. Дедушка сидел за письменным столом глубоко задумавшись. Перед ним стоял стакан с недопитым чаем.

На окне, как и прежде, висела клетка Пипа. В ней, на жердочке, спала какая-то птица.

Пип изумился:

— Кто забрался в мою клетку? Или, может быть, там сижу я? А здесь совсем не я, а кто-то другой?

— Завтра разберемся! — сказал Угадай. — Вот тебе тюбик! Намазывайся как следует «мапроном»! А то домой не попадем! Так и застрянем здесь на дорожке!

И мы стали тщательно натираться «мапроном».

Здравствуй, дедушка!

Первым выскочил из картинки Фунтик. Он так и шлепнулся на стол. За ним легко спрыгнул Хандрила. За Хандрилой — Угадай.

Пип сразу же полетел к клетке узнавать, кто там живет.

Я, как заправский начальник экспедиции или капитан корабля, сошел с картинки последним.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Тайна Золотой долины. Четверо из России
Тайна Золотой долины. Четверо из России

Многие из вас уже, без сомнения, встречались с книгой «Тайна Золотой Долины» и хорошо знакомы с ее героями. Молокоед и его Друзья — Рыжая Белка, Димка Дубленая Кожа, Федор Большое Ухо — собираются в поход в таинственную Долину, дают клятву верности друг другу, ловят «ездовых» собак и сооружают свою Золотую Колесницу Счастья… Они давно уже стали вашими друзьями. Эта повесть дважды выходила в Свердловске и раз в Москве. Больше тысячи писем получил автор от ребят. Все спрашивали, какова же дальнейшая судьба Молокоеда. И тут Василий Степанович вспомнил, что рассказывал когда-то своему сыну историю о бегстве ребят из немецкого плена… Так появилась еще одна приключенческая повесть «Четверо из России». В ней те же герои — Молокоед, Рыжая Белка, Федор Большое Ухо, Димка Дубленая Кожа, — и приключения их не менее увлекательны. Только события развертываются далеко за пределами России. Автор показывает мужество советских ребят, достоинство, с которым они переносят невзгоды…

Василий Степанович Клепов , Василий Степанович Клёпов

Проза / Проза о войне / Военная проза / Детские приключения / Книги Для Детей