Читаем Волшебные сказки полностью

Она подняла с пола толстое золотое кольцо, украшенное странным витиеватым орнаментом, и, мельком его рассмотрев, надела на палец, чтобы оно не мешалось при разборке и сортировке деталей пагоды. Вскоре, однако, ей стало ясно, что восстановить пагоду невозможно. Проступок ее был ужасен (пусть даже главная вина лежала на щенке, но какой с несмышленыша спрос?). Окончательно это осознав, она засопела, зашмыгала носом и скоро уже начала тереть мокрые глаза костяшками пальцев, все еще грязными после того, как она любезно предоставила выбор игры на усмотрение маленького фокстерьера.

Неожиданно над ее головой раздался спокойный и вежливый голос, который, однако, не был голосом мисс Пэтти. Он произнес:

— К вашим услугам, мисс. Чем я могу быть вам полезен?

Отняв запачканные руки от теперь уже не менее запачканного лица, Фина увидела перед собой высокого лакея, отвесившего ей достаточно элегантный полупоклон. Он был одет в роскошную ливрею из зеленого атласа, на ногах были белые шелковые чулки, а прическа покрыта таким толстым слоем пудры, что голова его должна была потяжелеть как минимум вдвое.

— Благодарю вас, — сказала Фина, стараясь быть вежливой и не шмыгать носом, — но помочь мне можно, только восстановив все, что я разбила, а это дело безнадежное. Не стоит и пытаться.

— К вашим услугам, мисс, — повторил лакей. — Насколько я понял, вы приказали мне привести это все в прежний вид?

— Это было бы здорово, — сказала Фина, — однако… Ой!

Она замолчала, пораженная. Пагода стояла на столе абсолютно целой и невредимой. Глядя на нее, невозможно было поверить, что она когда-либо была разбита. Все было на месте вплоть до мельчайших деталей, включая подставку и поднимавшийся над пагодой стеклянный колпак.

Лакей исчез, словно растаял в воздухе.

— Ну и ну, — сказала Фина. — Я полагаю, это был сон или дневной кошмар. Мне приходилось читать про такие вещи, но до сих пор я в них не очень-то верила. Впрочем, кошмары кошмарами, а я должна первым делом вымыть руки. И лицо, — добавила она, взглянув в зеркало шифоньера, где отразилось нечто круглое, красное и чумазое, с потеками смешанных с пылью слез на щеках.

Поднявшись в свою спальню, расположенную в мансарде, она сполоснула лицо в большом тазу для умывания, на дне которого были нарисованы склонившиеся над рекой ивы, а затем принялась намыливать руки. Не успела она стереть с них всю грязь, как за спиной ее послышался легкий шорох.

— К вашим услугам, мисс. Чем я могу быть вам полезен?

Посреди спальни стоял уже знакомый ей бело-зеленый лакей.

— Кто вы такой? — спросила Фина. — Почему вы ходите следом за мной?

— Я Раб Волшебного Кольца, мисс, — сообщил лакей, не забыв при этом отвесить очередной поклон. — Когда кто-нибудь его потрет, я обязан явиться на зов.

— Раб Волшебного Кольца, — повторила Фина, не замечая мыльной пены, которая капала с ее рук прямо на ковер. — Вы говорите о Кольце Алладина?

— Да, мисс. В свое время Кольцо принадлежало упомянутому вами джентльмену.

— Но я полагала, что Раб Кольца должен быть джинном — огромным, чернолицым, свирепым и с тюрбаном на голове.

— Времена меняются, мисс, — философски заметил лакей. — Мы с вами сейчас находимся в цивилизованной стране, где нет рабов, а есть только слуги. Что поделаешь, даже джинны вынуждены приспосабливаться к обстановке.

— Однако, насколько я помню, Раб Волшебного Кольца разговаривал на китайском языке.

— Так я и делаю, мисс, когда мне случается быть в указанной вами стране. Но сейчас я не вижу смысла говорить с вами по-китайски. В данной ситуации английский язык кажется мне более подходящим.

— Но скажите… ой, уже звонят к обеду! Послушайте, я бы хотела, чтобы вы не появлялись так внезапно. Меня это пугает.

— В таком случае не трите Кольцо, если у вас в этом нет необходимости, мисс. Я появляюсь только по его приказу. Чем могу быть полезен?

— Пока ничем, — сказала Фина, и с последним звуком ее слов лакей растворился в воздухе.

Усевшись за столом на открытой веранде в ожидании, когда подадут обед — в тот день он состоял из вареной свинины с бобами и сладкого пирога на десерт, — Фина изо всех сил стиснула ручку ножа. Нож был настоящим. Что же касалось лакея и Волшебного Кольца, то они ей, должно быть, привиделись. Кольцо она оставила наверху, в выдвижном ящике стола, поскольку опасалась нечаянно его потереть. Она предвидела потрясение, которое получили бы мисс Пэтти и ее отец, появись вдруг невесть откуда здоровенный лакей в зеленой ливрее с традиционным предложением своих услуг.

За обедом мисс Пэтти была чрезвычайно оживлена.

— Не правда ли, папа, нам очень повезло с этим торговцем, интересовавшимся старинными китайскими вещицами? Он дал две штуки добротного сукна — этого тебе хватит на три или даже четыре костюма, — отрез великолепного черного шелка, десять фунтов золотом, да еще полдюжины шелковых платков в придачу.

— Да, — сказал фермер, — это была удачная сделка, и ты имела на нее полное право — Боб подарил пагоду тебе и, стало быть, ты могла поступать с нею, как хочешь.

Перейти на страницу:

Все книги серии Синяя Птица (Несбит)

Похожие книги

Все приключения Элли и Тотошки. Волшебник Изумрудного города. Урфин Джюс и его деревянные солдаты. Семь подземных королей
Все приключения Элли и Тотошки. Волшебник Изумрудного города. Урфин Джюс и его деревянные солдаты. Семь подземных королей

В 1939 году впервые увидела свет сказочная повесть Александра Волкова «Волшебник Изумрудного города» с рисунками замечательного художника Николая Радлова. Герои книги стали одними из самых любимых у читателей детского и юношеского возраста. В сборник вошли еще две сказочные повести Волкова, где главным героем является девочка из Канзаса Элли («Урфин Джюс и его деревянные солдаты» и «Семь подземных королей»). О самом авторе известно крайне мало, его имя даже не упомянуто в большом биографическом словаре «Русские писатели XX века». Настоящая книга восполняет этот существенный пробел литературной жизни России, включая наиболее полную автобиографию Волкова.На отдельных страницах рядом с иллюстрациями приведены отзывы детей, их бабушек и дедушек о первых впечатлениях после прочтения сказки об Элли и ее верных товарищах Страшиле, Железном Дровосеке и других. Иногда эти письма грустные, даже трагические, но именно они говорят о непреходящей ценности данной книги.

Александр Мелентьевич Волков

Сказки народов мира / Детские приключения / Книги Для Детей