Читаем Волшебные сказки полностью

Волшебные сказки

"Что за прелесть — эти сказки!" (с)И взрослым, и детям для полноты и тепла души порой стоит вспомнить о чуде. А где могут обитать чудеса? Конечно же, там, где живут волшебные существа. Феи и эльфы, колдуны и волшебницы, чудесные звери и птицы, прекрасные принцессы и доблестные рыцари. Приглашаем вас в сказку, дорогие читатели.

Рино Кроу

Сказки народов мира18+

Рино Кроу

Волшебные сказки

Принцесса-цветок

Далеко-далеко, за глубокими морями, за густыми лесами, за высокими горами жили-были король с королевой. Королевство их было небольшое, но богатое, правил король честно и справедливо, и подданные любили и уважали его. И мог бы король жить счастливо, но лежала у него на сердце большая печаль — не было у него детей. Не было сына-наследника, которому мог бы король в старости передать управление своим королевством.

И вот, наконец, у королевы родился долгожданный сын. Принц рос добрым, умным и храбрым мальчиком. Он любил людей и животных. И все отвечали ему тем же.


* * *

Как-то раз королева пошла с принцем в парк. Мальчик бегал наперегонки с бабочками и птицами, играл в прятки с белками. А королева сидела на скамейке в беседке и с улыбкой смотрела, как забавляется ее сын. Потом принц побежал к ручью, протекавшему в глубине парка, и стал наблюдать, как резвятся в прозрачной воде пестрые рыбки. Вскоре королева увидела: принц возвращается к ней и ведет за руку какого-то человека. Это был старик-нищий. С его лохмотьев ручьями стекала вода.

— Мама, — сказал принц, — я увидел, как этот человек переходил ручей, поскользнулся и потерял свой посох. Я помог ему подняться; а теперь надо дать ему обсохнуть и поесть.

Королева приказала слугам отвести старика в замок, обогреть и накормить его. Когда король узнал о случившемся, он похвалил принца и сказал: — Ты правильно поступил, сынок. Всегда помогай тем, кто нуждается в помощи, заступайся за тех, кого обижают, а еще помни тех, кто делает тебе добро. Тогда и тебе будут помогать.

На другой день королю сказали, что старик хочет поговорить с ним. Король велел привести нищего.

— Я странник, — поклонившись королю, начал свой рассказ старик. — Хожу по разным странам, разговариваю с людьми, узнаю, как живет мир и учу людей всему, что знаю сам. Я знаю одну тайну, о которой хочу поведать тебе.

За многими городами, за непроходимыми лесами, за неприступными горами есть озеро. В этом озере живет принцесса-цветок. Когда-то давно злой колдун увидел принцессу, влюбился в нее и похитил. Но принцесса не захотела стать женой колдуна, и тогда колдун превратил ее в цветок.

Он очень бережет принцессу и не хочет, чтобы она вернулась к людям. Только смелый и добрый может спасти девушку. Твой сын добр и смел, хоть он еще ребенок. Ему суждено освободить принцессу-цветок. Я прочитал это в волшебной книге. Когда придет время, я помогу твоему сыну.

— Что ж, хорошо. — Сказал король, выслушав старика. — А пока можешь остаться во дворце и учить моего сына.

И нищий остался во дворце и стал учить принца всяким премудростям. Он очень полюбил доброго, умного и веселого мальчика. И принц привязался к своему учителю. Каждый раз он внимательно и с интересом слушал, что рассказывал старик: о растениях полезных и ядовитых, о животных добрых и злых, простых и волшебных, о камнях живых и теплых, и мертвых и холодных.


* * *

Шло время. Постарели король и королева. Принц вырос в умного, доброго, смелого и красивого юношу.

Вот однажды принцу приснился удивительный сон: будто идет он по густому лесу и вдруг выходит к большому красивому озеру. Растет на озере большой белый цветок, похожий на луну. Вдруг цветок распустился, и видит принц — в самой середине цветка стоит девушка красоты несказанной. Протянула она руки в его сторону и говорит:

— Спаси меня, милый принц, от злого колдуна. Я очень хочу вернуться к людям. Но колдун не отпускает меня. Спаси меня, принц, увези отсюда! И только хотел принц подойти ближе, как небо потемнело, грянул гром, и все исчезло. Проснулся принц. И с тех пор не мог забыть ту девушку, что привиделась ему.

Пошел принц к своему учителю и рассказал ему о своем сне.

— Видно, пришло время. — Сказал тот. — Много лет назад я пришел в ваше королевство, чтобы помочь тебе спасти принцессу-цветок. Ибо только ты сможешь освободить ее от чар злого колдуна, и только я знаю, как это сделать. Много лет я учил тебя всему, что знаю сам, но открыть эту тайну могу только сейчас. И он поведал юноше о принцессе, которую колдун превратил в цветок, об озере, где она жила. — Только один раз в месяц в самое полнолуние распускается цветок, — говорил старик, — и принцесса выходит из своей темницы до рассвета. Но как только появляются первые лучи солнца, она возвращается в цветок, и цветок закрывается.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Корейские сказки
Корейские сказки

Предлагаемое занимательное и несложное чтение поможет вам войти в мир корейского языка. Сказки, представленные в книге, адаптированы (без упрощения текста оригинала) по методу Ильи Франка, снабжены транскрипцией, дословным переводом на русский язык и необходимым лексико-грамматическим комментарием. Уникальность метода заключается в том, что запоминание слов и выражений происходит за счет их повторяемости, без заучивания и необходимости использовать словарь.Пособие способствует эффективному освоению языка, может служить дополнением к учебной программе. Предназначено для лиц, изучающих корейский язык на начальном этапе и интересующихся культурой Кореи.

Вадим Станиславович Грушевский , Илья Михайлович Франк , Народные сказки , Николай Георгиевич Гарин-Михайловский

Сказки народов мира / Языкознание, иностранные языки / Мифы. Легенды. Эпос / Народные сказки / Сказки