Читаем Волшебные сказки (сборник) полностью

Том веселый, Бомбадил, ходил в куртке синей,Шляпа – дрянь, зато перо – белое, как иней,Кушачок зеленый, кожаные штанцы,А ботинки желтые – хоть сейчас на танцы!Жил Том под Холмом, где исток Ветлянки –Родничок среди травы на лесной полянке.Том веселый, Бомбадил, в летние денечкиПо лугам любил гулять, собирать цветочки,Пчел пасти и щекотать шмелей толстобоких,А еще любил сидеть у бочагов глубоких.Вот однажды бороду свесил с бережочка:Золотинка тут как тут, Водяницы дочка,Дерг его за волосье, он – бултых в кувшинкиИ пускает пузыри, промочил ботинки.«Эй, Том Бомбадил, – говорит девица, –Ты чего забыл на дне? Хватит пузыриться!Рыб да птиц напугал и ондатру даже.Шляпу, что ли, утопил и перо лебяжье?»Том в ответ: «Искать не буду – холодна водица.Шляпу мне достань-ка ты, милочка-девица.Да ступай, спи-усни, где спала доныне –Под корнями старых ив в темной бочажине».К дому матушки своей, в бучило на донце,Золотинка уплыла. Том прилег на солнцеСредь корней корявой ивы: мол, мы здесь приляжемБашмаки сушить и шляпу с перышком лебяжьим.Тут проснулся Дядька-Ива, тихой песней соннойУбаюкал Бомбадила под разлапой кроной,А потом – хвать его: сцапал, прямо скажем,Тома вместе с башмаками и пером лебяжьим.«Ох, Том Бомбадил, разве же учтивоЗалезать в чужой дом, даже будь он –  ива?С тебя лужа натекла под древесным кряжем,Еще хуже – щекотаться перышком лебяжьим!»«Дядька-Ива, отпусти! Что-то ломит спину –Не похожи твои корни на мою перину.Чур-чура! Глотни, старик, ключевой водицы.Баю-бай, спи-усни, как дочь Водяницы».Дядька-Ива, услыхав это его слово,Бомбадила отпустил, запер дом и сноваЗакряхтел, забормотал, глядя сон древесный.Вдоль Ветлянки Том пошел – день-то был чудесный! –А потом в лесу сидел, слушал по привычке,Как свистят, свиристят, чирикают птички;Над ним бабочки кружились, крыльями играя,Но под вечер встала туча с западного края.Том спешит! Закрапал дождь, по воде текучейПобежали круги, ветер вместе с тучейНалетел, зашумел, и с листвы на темяБрызнуло. В нору нырнул – самое время!А Барсук, белый лоб, – нора-то барсучья! –Барсучиха, черноглазка, и детишек кучаПонарыли ходов под холмом и ТомаХвать за плащ – поволокли в глубь темного дома.«Ох-ох, Том Бомбадил! – в самом дальнем залеВкруг него они уселись и забормотали. –Влез ты чрез парадный ход к барсучьему роду.Только выхода там нет назад, на свободу».«Слышь-ка, старый друг Барсук, брось-ка эти шутки!Недосуг мне тут гостить. Нету ни минутки.Черным ходом проводи, где шиповник белый.Почисть когти, вытри нос. Я сказал – ты сделай!Чур-чура, спи-усни на своей соломе.Ива спит и Золотинка – каждый в своем доме».Тут сказали барсуки: «Просим прощенья!» –Проводили Тома в сад, прочь из помещенья,В страхе двери затворили и на всякий случайВсе землею завалили – спит народ барсучий.Дождь прошел, почти стемнело, небо стало звездно.Погулял – пора домой, хоть еще не поздно!Том веселый, Бомбадил, дверь открыл, окошко,Засветил на кухне лампу – налетела мошка;За окном, видит он, полумрак сгустился,Звезды – ярче, юный месяц долу опустился.Тьма ночная над Холмом. Со свечой шандальнойТом – наверх, скрипят ступеньки; вот он возле спальной.«О-хо-хо, Том Бомбадил! Я пришел из мрака!Я за дверью. Я тебя изловил, однако!Ты и думать позабыл о кургане давнем,Об Умертвии с вершины, обрамленной камнем.А он вырвался на волю! И вот ждет могилаХладного и бледного Тома Бомбадила».«Чур меня! Сгинь навек! Прочь, исчадье ночи!Прочь, загробный хохотун, огненные очи!Воротись на курган, на каменное ложе,Спи-усни! Спит Золотинка, Дядька-Ива тоже,И барсучий спит народец у себя в деревне.Вернись к золоту в подземье и к печали древней!»Тут Умертвий – из окна, распахнувши ставни,Через двор и над стеной на курган тот давний,За ограду из камней, в темный склеп обратно,Дребезжа костями, мчится, воя неприятно.Старина Том Бомбадил на своей перинкеГлубже спал, чем Дядька-Ива, слаще ЗолотинкиИ уютней, чем барсук иль Умертвий вечный,А храпел он, между прочим, будто мех кузнечный.С первым светом, как скворец, он запел, свистая:«Дерри-дол, мерри-дол, приди, дорогая!»Он надел штаны и шляпу, выглянул в оконце.Шляпа – дрянь, зато с пером, а в оконце – солнце.Мудрый Том Бомбадил был не без хитринки,Куртка синяя на нем, желтые ботинки,Где хотел, там и гулял – по лесной полянке,По холмам, по долам или вдоль Ветлянки,Или в легком челноке по реке средь лилий, –И везде его ловили, да не изловили.Сам же Том поймал в куге дочь Водяницы:Дева пела песнь воды, ей внимали птицы.Хвать ее, не отпускает! Сердце в ней трепещет,Цапли – в крик, ондатра – шмыг, куга воду хлещет.И сказал Том Бомбадил: «Вот моя невеста!В моем доме под Холмом – там твое место,За столом, где белый хлеб, желтый мед и масло,Розы все окно увили, стену всю и прясла.Не войдете ли в мой дом? Замуж не хотите ль?В бочаге какого мужа вам найдет родитель?»Том веселый, Бомбадил, на свадебной пирушкеШляпу снял – из мотыльков венчик на макушке,А невестин венок – ирис, незабудки,Платье – зелень с серебром. Скворочьи побудкиТом свистел, гудел пчелой, поспевал за скрипкой,Горделиво обнимая стан невесты гибкой.В доме всюду свет, а в спальне – белые простынки;Под медовою луной пляшет по старинкеРод барсучий, а на страже до утра, до солнца –Дядька-Ива, паветью брякает в оконце;Водяница же вздыхает в камышах в тумане,Слыша, как Умертвий плачет у себя в кургане.Том веселый, Бомбадил, спал, не знал о том он,Что всю ночь был стук и бряк, топот ног и гомон,А на зорьке встал, запел, как скворец, свистая:«Дерри-дол, мерри-дол, моя дорогая!»На крыльце лозу строгал – будет корзинка,Пока волосы златые чешет Золотинка.
Перейти на страницу:

Все книги серии Толкин с иллюстрациями Дениса Гордеева

Смерть Артура
Смерть Артура

По словам Кристофера Толкина, сына писателя, Джон Толкин всегда питал слабость к «северному» стихосложению и неоднократно применял акцентный стих, стилизуя некоторые свои произведения под древнегерманскую поэзию. Так родились «Лэ о детях Хурина», «Новая Песнь о Вельсунгах», «Новая Песнь о Гудрун» и другие опыты подобного рода. Основанная на всемирно известной легенде о Ланселоте и Гвиневре поэма «Смерть Артура», начало которой было положено в 1934 году, осталась неоконченной из-за разработки мира «Властелина Колец». В данной книге приведены как сама поэма, так и анализ набросков Джона Толкина, раскрывающих авторский замысел, а также статья о связи этого текста с «Сильмариллионом».

Джон Роналд Руэл Толкин , Джон Рональд Руэл Толкин , Томас Мэлори

Рыцарский роман / Зарубежная классическая проза / Классическая проза ХX века / Европейская старинная литература / Древние книги

Похожие книги

Сердце дракона. Том 7
Сердце дракона. Том 7

Он пережил войну за трон родного государства. Он сражался с монстрами и врагами, от одного имени которых дрожали души целых поколений. Он прошел сквозь Море Песка, отыскал мифический город и стал свидетелем разрушения осколков древней цивилизации. Теперь же путь привел его в Даанатан, столицу Империи, в обитель сильнейших воинов. Здесь он ищет знания. Он ищет силу. Он ищет Страну Бессмертных.Ведь все это ради цели. Цели, достойной того, чтобы тысячи лет о ней пели барды, и веками слагали истории за вечерним костром. И чтобы достигнуть этой цели, он пойдет хоть против целого мира.Даже если против него выступит армия – его меч не дрогнет. Даже если император отправит легионы – его шаг не замедлится. Даже если демоны и боги, герои и враги, объединятся против него, то не согнут его железной воли.Его зовут Хаджар и он идет следом за зовом его драконьего сердца.

Кирилл Сергеевич Клеванский

Фантастика / Самиздат, сетевая литература / Боевая фантастика / Героическая фантастика / Фэнтези
Сиделка
Сиделка

«Сиделка, окончившая лекарские курсы при Брегольском медицинском колледже, предлагает услуги по уходу за одинокой пожилой дамой или девицей. Исполнительная, аккуратная, честная. Имеются лицензия на работу и рекомендации».В тот день, когда писала это объявление, я и предположить не могла, к каким последствиям оно приведет. Впрочем, началось все не с него. Раньше. С того самого момента, как я оказала помощь незнакомому раненому магу. А ведь в Дартштейне даже дети знают, что от магов лучше держаться подальше. «Видишь одаренного — перейди на другую сторону улицы», — любят повторять дарты. Увы, мне пришлось на собственном опыте убедиться, что поговорки не лгут и что ни одно доброе дело не останется безнаказанным.

Анна Морозова , Катерина Ши , Леонид Иванович Добычин , Мелисса Н. Лав , Ольга Айк

Фантастика / Любовное фэнтези, любовно-фантастические романы / Самиздат, сетевая литература / Фэнтези / Образовательная литература
Сердце дракона. Том 9
Сердце дракона. Том 9

Он пережил войну за трон родного государства. Он сражался с монстрами и врагами, от одного имени которых дрожали души целых поколений. Он прошел сквозь Море Песка, отыскал мифический город и стал свидетелем разрушения осколков древней цивилизации. Теперь же путь привел его в Даанатан, столицу Империи, в обитель сильнейших воинов. Здесь он ищет знания. Он ищет силу. Он ищет Страну Бессмертных.Ведь все это ради цели. Цели, достойной того, чтобы тысячи лет о ней пели барды, и веками слагали истории за вечерним костром. И чтобы достигнуть этой цели, он пойдет хоть против целого мира.Даже если против него выступит армия – его меч не дрогнет. Даже если император отправит легионы – его шаг не замедлится. Даже если демоны и боги, герои и враги, объединятся против него, то не согнут его железной воли.Его зовут Хаджар и он идет следом за зовом его драконьего сердца.

Кирилл Сергеевич Клеванский

Фантастика / Самиздат, сетевая литература / Боевая фантастика / Героическая фантастика / Фэнтези