Читаем Волшебные существа. Энциклопедия полностью

Giants — великаны

Glaistig — глайстиг

Glashtin the — глаштин

Glastyn the — гластин

Gnomes — гномы

Goblins — гоблины

Good neighbours the — добрые соседи

Gooseberry Wife the — Крыжовниковая бабка

Greencoaties — зелёные плащики

Greenies — зеленушки

Grey Neighbours the — серые соседи

Grig — Григ

Grim — жуть

Grogach — грогач

Grogan — гроган

Gruagachs — гругаши

Guardian Black Dog the — сторожевая чёрная собака

Gunna — гуна

Gwartheg Y Llyn — Гварред-эр-тлин

Gwrach Y Rhibyn — горач-и-рибин

Gwragedd Annwn — горагет анун

Gwyllion — гвитлеоны

Gyl Burnt-tayl — Джил-жжёный-хвост


Habetrot — Хабетрот

Hags — карги

Hairy Jack — Лохматый Джек

Headless Trunk the — туловище-без-головы

Hedley Kow — хедли коу

Henkies — хенки

Herne the Hunter — Эрне-охотник

Hinky-Punk — Хинки-Панк

Hobgoblins — хобгоблины

Hobmen — хобмены

Hobs — хобы

Hobthrust — хобтрастты

Hockeys — ловчилы

Hooper of Sennen Cove the — Хупер из бухты Зеннен

Hounds of the Hill the — собаки холма

Howlaa — Хоула

Hyter sprites — гайтерские духи


Impets — импеты

Imps — импы

Ina Pic Winna — Инна-пик-вина

Incubus — инкубы

It — Оно


Jack-in-Irons — Джек-в-кандалах

Jeannie of Biggersdale — Джинни из Биггерсдейла

Jenny Greenteeth — Дженни-зелёные зубы

Jimmy Squarefoot — Джимми-квадратная-нога

Joan the Wad — Шерстяная Джоан

Joint-eaters — сотрапезники


Kelpies — келпи

Killmoulis — килмуллис

King of Cats — кошачий король

Klippe — клиппи

Knockers — стукачи

Knocky-Boh — ноки-бох

Knucker of Lyminster the — Кнакер из Лиминстера


Lambton Worm the — Ламбтонский червь

Lazy Laurence — ленивый Лоуренс

Lepracaun — лепрекон

Lhiannan-Shee — ланнан-ши

Linton Worm — Линтонский червь

Little Old Man of the Barn the — Амбарный старик-домовик

Little-Washer-by-the-Ford — маленькая прачка у реки

Llamhigyn Y Dwr — тламхиген-и-дурр

Lobs — лобы

Loireag — лориак

Longwinton dragon the — Лонгвинтонский дракон

Lubberkin — лабберкин

Luideag — лутчак

Lunantishee — лунантиши

Luridan — луридан


Maggie Moloch — Мегги Молох

Manks Cat — кот с острова Мэн

Mara — мара

Marool the — марул

Master Dobbs — мастер Доббс

Maug Moulach — Мог Мулах

Mauthe Doog — Маув дуг

Meg Mullach — Мег Мулах

Mera — мера

Mermaids — русалки

Mermen — морские люди

Merrows — мерроу

Moddey Dhoo — Модди ду

Monsters — чудища

Mother's Blessing the — Матушкино благословение

Muilearteach — Мульярстух

Murdhuacha the — мюру-ха

Muryans — мурианы


Nanny Button-cap — Нэнни Пуговичная Шляпка

Neatness — чистюли

Nicholas Papas — Николай Папас

Nicholas Paype — Николай Пайп

Noggle — ногл

Nuckelavee — наклави

Nuggle — нагл

Nursery bogies — буги-няньки

Nygel — ньюгел


Oakmen — дубовый народ

Ogres — огры

Old Lady of the Elder Tree the — старуха-бузина

Old People the — древний народ

Old Woman of Gloominess the — угрюмая старуха


Padfoot — пэдфут

Peallaidh — пиау-ли

Pechs — пехи

Pechts — пехты

Peerifool — Перрифул

Peg o'Nell — Пег-о-Нелл

Peg Powler — Пег Поулер

Pellings the — пилинги

People of Peace the — мирный народ

People of the Hills the — люди холмов

Pharisees — фаризии

Phouka — Поука

Phynnodderee — Финодири

Picts — пикты

Pigsies — пигси

Pinket — пинкет

Piskies — писки

Pixies — пикси

Plant Rhys Dwfen — Плант Рис Тувн

Pokey-Hokey — Поки-хоки

Puck — Пэк

Puddlefoot — Мокроножка

Pwca — Пука


Rawhead-and-Bloody-Bones — Разбитая-голова-и-кровавые-кости

Redcap — красный колпак

Roane the — роаны

Robin Goodfellow — Робин Добрый Малый

Robin Round-cap — Робин Круглая Шапка


Seal Maidens — девы-тюлени

Selkies — селки

Seven Whistlers the — семь свистунов

Shag-foal — шэг-фол

Shefro — шефро

Shellycoat — Худое пальтишко

Shock the — шок

Shony — шони

Shoopiltee — шупилти

Short Hoggers of Whittinghame — Башмачки из Виттингема

Si — си

Sidh — шидх

Silky — силки

Siofra — шифра

Sith — ши

Skillywidden — Скилливидден

Skriker — скрайкер

Sleigh Beggey — малый народец

Small People of Cornwall the — маленький корнуэльский народец

Spriggans — спригганы

Sprites — духи

Spunkies — огнёвки

Still Folk the — тихий народ

Stoor Warm — Сторский змей

Strangers the — чужие

Swarth — сварт


Tangie — танги

Tankerabogus — танкерабогус

Tanterabobus — тантерабобус

Tarans — тараны

Tarroo-Ushtey — Тарру-ушти

Tatterfoal — таттер-фол

Terrytop — Территоп

Themselves — они самые

Them that's in it — те, которые внутри

They — они

Thrummy-Cap — Шляпа-из-обрезков

Thrumpin — трумпин

Tiddy Mun the — Тидди Ман

Tiddy Ones — крохотульки

Tod-lowery — Тод-лоувери

Tom Dockin — Том Докин

Tom-Poker — Том Покер

Tom Tit Tot — Том Тит Тот

Trash — трэш

Trows — троу

Tuatha de Danann — племена богини Дану

Tylwyth Teg — терлоитх тейг


Urchins — урхины

Urisk — уриск

Uruisg — уруизг


Verry Volk — волжебный нарот


Waff — вафф

Wag-at-the-Wa' — вагатева

Wantley Worm the — дракон из Вэнтли

Washing woman — прачка

Water-bull — водяной бык

Water-fairies — водяные феи

Water-horse — водяная лошадь

Water-Leaper the — водяной попрыгун

Water-wraith — водяной призрак

Wee Folk the — крошечный народ

White ladies — белые дамы

Whuppity Stoorie — Вапити Стури

Wight — твари

Wild Hunt the — неистовая охота

Will o' the Wisp — болотный огонь

Winged Serpents the — крылатые змейки

Wish Hounds — собаки, предвестники беды

Witch of Laggan the — ведьма из Лаггана

Перейти на страницу:

Похожие книги

Мифы Древней Греции
Мифы Древней Греции

Книга Роберта Грейвса — английского поэта и романиста (1895—1986) содержит пересказ 171 греческого мифа с разбиением на мифологемы и варианты исторический, археологический, этнографический и проч. комментарии, а также библиографический аппарат.Прослеживая историю развития греческих мифов, автор привлекает множество ближневосточных и североафриканских источников, широко цитируются античные авторы.Книга рассчитана на специалистов в области философии, филологии, сравнительного литературоведения, этнографии, религиоведения и, разумеется, на широкий круг читателей. Может использоваться также как учебное пособие.Перевод сделан с первого (1955 г.) издания книги Р. Грейвса, поскольку в нем наиболее ярко прослеживается авторская концепция. Греческие слова даются в латинской транскрипции, как у Грейвса, что облегчает их чтение.

Всеволод Васильевич Успенский , Галина Петровна Шалаева , Лев Васильевич Успенский , Роберт Грейвс

Мифы. Легенды. Эпос / Древние книги
Мифозои. История и биология мифических животных
Мифозои. История и биология мифических животных

Первые свидетельства существования мифических животных относятся к эпохе верхнего палеолита — именно в это время люди начинают рисовать их на стенах пещер. Рассказы о них сохранились в эпических сказаниях. О фантастических существах писали древние авторы, их встречали во время своих странствий путешественники и паломники. В Средние века их охотно изображали геральдисты и описывали в своих бестиариях литераторы. Потом интерес к мифическим животным упал, да и встречаться с ними людям приходилось все реже — лишь моряки порой видели их выходящими из морской пучины.Но XX век неожиданно всколыхнул увлечение фантастическими существами, для которых биологи теперь придумали специальный термин — «мифозои». О мифозоях — древних и современных, об их взаимоотношениях с людьми и об истории их изучения рассказывает книга двух культурологов, работающих под общим псевдонимом Олег Ивик.

Олег Ивик

Прочее / Мифы. Легенды. Эпос / Классическая литература