Читаем Волшебный кинжал полностью

— Дагнарус не жалеет сил, чтобы отыскать все части Камня Владычества. Его врикили пробираются в окружение правителей всех рас. Орки здесь — не исключение. Это возвращает нас к первоначальной догадке: Дагнарус пообещал оркам, что поможет им отбить гору Са-Гра, и склонил их к нападению на Краммс с моря. Расчет весьма прост. Гарнизон Краммса вынужден во все глаза следить за орками, а в это время на город надвигается армия таанов.

— Это уже больше похоже на правду, — поддержал Шадамера Гриффит. — Все ее слова об устрашении Краммса, чтобы люди согласились учить орков военному искусству… абсурд какой-то.

— Пусть так, — согласился Шадамер. — Но в ее абсурде есть странная логика, которой я и намерен воспользоваться.

— И что же нам теперь делать?

— Пока ничего, — ответил Шадамер, вытягиваясь на койке и закладывая руки за голову. — Оберегать наши части Камня Владычества, пока нам не удастся попасть в Краммс.

— Гриффит, а почему бы вам не умыть лицо? — вдруг спросила Алиса.

— Неужели я где-то успел запачкаться? — удивился эльф. — Мы же плыли…

— Да у вас просто сажа на лице. Умойтесь. — Алиса выразительно ткнула пальцем в сторону стоявшей на столе глиняной миски. — Смотрите, какая в ней прохладная, освежающая вода…

— И в самом деле, — догадался Гриффит. — Мне же самому не видно. Спасибо, что подсказали.

Он схватил миску и швырнул ее на пол. Миска разлетелась на куски, забрызгав водой башмаки Гриффита и полу его камзола.

Шадамер сел на койке и недоумевающе уставился на эльфа.

— У вас что, иногда возникает желание бить посуду? — спросил он.

Гриффит пропустил вопрос мимо ушей.

— Я снова попался в ту же ловушку, — огорченно произнес он. — Когда я учился, то однажды был вынужден целую неделю просидеть только на воде, чтобы усвоить урок. Наверное, недели оказалось мало.

— Может, кто-нибудь объяснит… — начал Шадамер.

Алиса наклонилась и собрала черепки.

— Помнишь сообщение, которое прислал тебе Ригисвальд? Квай-гай глядела в миску с водой и слышала…

— … все, что другой орк ей говорил, — досказал барон.

Он встал и оглядел залитый водой пол.

— Ты умница, Алиса. Жаль, что ты не догадалась чуточку раньше.

— И «неловкость» Гриффита выглядит вполне правдоподобной, — сказала Дамра, осторожно подбирая с пола еще один черепок. — А может, мы поддались напрасным страхам? Гриффит, ты уверен, что орки действительно подслушивали наши разговоры?

— Вполне допускаю. Но если чары и были, мы всё разрушили.

— И что нам делать теперь? — спросила Алиса.

Шадамер покачал головой.

— Теперь уже бесполезно что-либо делать. Мы тут взахлеб болтали о Камне Владычества. Слова выпорхнули как птички. Поздно их ловить. Слишком поздно. Кстати, Гриффит, а вы уверены, что водяной смерч — дело ваших рук?

— Да. А почему вы спрашиваете?

— Решил проверить, — ответил Шадамер и угрюмо добавил: — Не знаю, как вы, но я больше не играю в дурные знамения.

В их новой каюте, как и в прежней, был небольшой иллюминатор. Солнце неторопливо опускалось за горизонт, и от него по золотисто-голубой поверхности воды тянулась яркая красно-оранжевая полоса. Но Шадамеру и его спутникам было не до красот заката. Гриффит сложил на столе черепки разбитой миски и приготовил извинительные слова на случай, если орки спросят о случившемся.

Но никто не являлся с расспросами. Орки не беспокоили своих гостей (или пленников). Эльфы улеглись на койки, безуспешно стараясь уснуть. Шадамер, согнувшись, расхаживал взад-вперед по тесной каюте. Он прислушивался к скрипу переборок, шелесту парусов и топоту ног на палубе. Оттуда долетали обрывки монотонных оркских песен, сопровождавших все стороны корабельной жизни. Алиса сидела на койке и молча наблюдала за бароном.

— Во всяком случае, корабль никуда не уплыл, — сказал Шадамер, заглядывая в иллюминатор.

— Верно, — отозвался Гриффит. — Они даже якорь не подняли.

— Приятного мало, — сказала Алиса. — Если мы правильно разгадали их замысел, я не удивлюсь тому, что Капитан-над-Капитанами дожидается подхода таанской армии.

— Ты права. Я как-то забыл об этом, — удрученно признался Шадамер.

Раздался оглушительный стук в дверь, затем она распахнулась и в каюту просунулась бритая, разрисованная татуировкой голова здоровенного орка.

— Капитан зовет вас к столу.

— А как насчет блюд? — сразу же спросил Шадамер. — Что-нибудь из каждодневных?

— Не-а, — довольно ухмыльнулся орк. — Сегодня у нас кальмар!

Услышав про кальмара, Дамра тут же улеглась на койку.

— Благодарю вас. Я вовсе не голодна.

Ухмылку на лице орка как ветром сдуло.

— Все равно пойдешь, — угрожающе заявил он. — Все пойдете. Капитан велела.

— Радуйтесь хотя бы тому, что за столом не будет сушеных фиг, — шепнул Дамре барон, когда они выходили из каюты.

***

Перейти на страницу:

Все книги серии Камень владычества

Волшебный кинжал
Волшебный кинжал

Обладание Кинжалом Врикиля обеспечивает Владыке Пустоты принцу Дагнарусу бессмертие, ибо это магическое оружие отдает своему владельцу частичку жизни каждой его новой жертвы.С детства стремившийся к безграничной власти над всем континентом Лерем, Дагнарус сейчас как никогда близок к достижению заветной цели. Осталось выполнить только одно условие: собрать вместе четыре части Камня Владычества. Но именно эта задача оказывается самой трудной.Даже после того, как хитростью и обманом правителю Виннингэля удается заманить всех хранителей Камня в развалины древней столицы империи, дабы навеки завладеть священной реликвией, соединить ее фрагменты не удается…Более того, разгневанные злодеяниями Дагнаруса боги решают покарать его и освободить империю от угрозы вечного владычества зла…

Маргарет Уэйс , Трейси Хикмэн , Трэйси Хикмэн

Фантастика / Фэнтези

Похожие книги