Читаем Волшебный котел полностью

Вечером собралась вся семья уездного начальника вокруг котла: пришли смотреть чудеса. Взял уездный начальник слиток золота и опустил его в котёл. Хотел вынуть сто слитков, но только глядит, а в котле — пусто! Не поверил своим глазам, велел свечу принести: может быть, слиток куда-нибудь в угол завалился.

Принесла жена свечу, нагнулась с ней над котлом. Кто же мог подумать, что задрожит у неё рука и выронит она свечку в котёл? А как упала зажжённая свеча в волшебный котёл, так в нём что-то загудело. Потом повалил густой чёрный дым, а за ним и огонь. Растерялись уездный начальник и его семья, а когда спохватились — было уже поздно: огонь в один миг охватил весь дом.

А крестьяне, увидев пожар, только захлопали в ладоши от радости: ведь они ненавидели злого и несправедливого уездного начальника. Никто не захотел ему помочь. И осталась от дома только куча пепла: сгорел уездный начальник и все его родные, которые были ему под стать. Посредине же пепелища стоял большой медный котёл.

А вот куда дальше делся он — не знаю. А кто знает, тот пусть дальше сказку расскажет.

<p><strong>НАКАЗАННЫЙ ТИГР</strong></p>Индийская сказка

Жил в глухом лесу тигр, и, когда он стал стареть и слабеть, он призвал своих трёх детёнышей и сказал им:

— Дети мои! Я скоро умру. Помните, что тигр — царь лесов и все звери боятся его и подчиняются ему. Но человек умнее и хитрее тигра. И вот я перед смертью говорю вам: берегитесь, не охотьтесь за ним и не старайтесь убить его.

Когда старый тигр умер, два старших тигрёнка помнили его совет: они охотились за оленями, кабанами и другими зверями, живущими в лесу, а людям старались не попадаться на глаза.

Но младший тигрёнок был упрямый и непослушный.

— Почему это я не могу убить человека? Говорят, что у него нет даже настоящих когтей и клыков, а только ногти и зубы. Нет, я непременно найду его, убью и съем!

И как ни отговаривали его братья, он отправился искать человека.

Пройдя некоторое расстояние, тигрёнок встретил старого буйвола. А так как он никогда ещё не видел буйволов, то спросил его:

— Как тебя зовут? Не человеком ли?

— Нет, я у человека был только слугой. А теперь я стал стар, и он меня отпустил в лес. А зачем тебе нужен человек?

— Я хочу убить его!

— Берегись, не трогай его и даже близко не подходи к нему. Послушайся меня, я знаю человека: он — умный и хитрый.

Но молодой тигр только рассмеялся в ответ на эти слова, так он был уверен в своих силах. И, попрощавшись с буйволом, пошел дальше.

Немного погодя он встретил старого слона. Тот пасся на опушке леса.

— Ты кто такой? Не человек ли? — спросил его тигр.

— Нет, я только старый, старый слон.

— Ну, если ты такой старый, то, наверно, знаешь, где человек. Я хочу поохотиться за ним, убить его и съесть.

— Берегись, молодой тигр,— сказал слон,— не охоться за человеком: он умнее и опытнее тебя. Посмотри на меня: я был царём лесов, а человек сделал меня своим слугой, и я всю жизнь, пока не состарился, работал на него. Послушай меня, не трогай его, а то попадёшь в беду.

Но молодой тигр и тут не послушался мудрого старого слона и пошёл дальше, разыскивая человека.

Вдруг он услышал, что кто-то рубит дерево, подкрался к тому месту и увидел дровосека. Тигр подошёл к нему и спросил:

— Кто ты?

Дровосек ответил:

— Глупый же ты ещё! Неужели ты не видишь, что я человек?

— А, наконец-то я тебя нашёл! Ведь я всё время искал тебя, чтобы убить и съесть.

Дровосек громко рассмеялся:

— Да что с тобой, тигр? Как ты сможешь это сделать? Теперь я действительно вижу, что ты не знаешь, что такое человек. Пойдём ко мне, я тебе покажу то, что знает только человек, а теперь будешь знать и ты.

Тигр вспомнил, что и буйвол, и слон говорили ему об уме человека, и ему понравилось предложение дровосека. Они пошли вместе и скоро пришли к дому, сделанному из толстых брёвен.

— Что это? — спросил тигр.

— Это называется «дом»,— ответил дровосек.— Я покажу тебе, как в него входят.

Они вошли в дом, и дровосек сказал:

— Теперь ты видишь, насколько тигры глупее человека? Вы живёте в яме в лесу, на ветру, под дождём, на солнцепёке. А вот я, хоть и слабее тебя, построил себе удобный дом и живу в нём, не чувствуя ни холода, ни жары. И никакой дикий зверь сюда не доберётся.

— Я не допущу,— зарычал тигр,— чтобы ты жил в таком доме, а я — сильный, с красивой полосатой шкурой, с клыками и когтями — бродил по лесу. Уходи сейчас же отсюда и отдай мне этот дом, а не то я тебя съем!

— Хорошо,— сказал дровосек, вышел из дома, задвинул снаружи засов и ушёл работать в лес, оставив тигра умирать от голода в запертом доме.

Скоро тигру надоело сидеть в доме, да и голод и жажда стали его мучить. Хотел он выйти из дома, да не тут-то было: засов крепкий, не пускает. Как ни бился тигр, а пришлось ему смириться. Так прошло три дня.

Вдруг видит в щёлку: пришла к речке лань напиться воды. Стал он звать её:

— Лань, сестричка, выпусти меня. Я погибаю от голода и жажды. Лань сначала испугалась, услышав голос тигра, но потом немного успокоилась, видя, что он заперт в доме.

— Я боюсь, дядюшка тигр, — сказала она,— я тебя выпущу, а ты съешь меня.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Спасение дикого робота
Спасение дикого робота

Вторая книга про робота по имени Роз. Новые вызовы, новые приключения, новые цели. Но вся та же Роз — добрая, человечная, любящая своего гусенка-сына. Теперь перед ней лежит непростая задача: она научилась выживать на необитаемом острове среди диких животных, но что же ей делать в цивилизованном мире?«Дикий робот» — неожиданная книга с самого начала и до самого конца. Она очень трогательная, человечная и добрая. История про Роз уже переведена на 20 языков, а список топ-листов, в которые она попала впечатляет:• Бестселлер по версии New York Times;• Бестселлер по версии An IndieBound;• Книга года по версии Entertainment Weekly (An Entertainment Weekly Best MG Book of the Year);• Книга года по версии Amazon (Best Book of the Year Top Pick);• Популярная детская книга по версии Американской ассоциации библиотек (ALA Notable Book for Children);• Лучшая детская книга по версии Нью-Йоркской публичной библиотеки (New York Public Library Best Books for Kids Pick);• Лучшая детская книга по версии американского журнала Kirkus (Kirkus Best Children's of the Year Pick);• Книга года по версии американского журнала School Library Journal (School Library Journal Best of the Year Pick).На русском языке публикуется впервые.В формате pdf A4 сохранен издательский дизайн.

Питер Браун

Сказки народов мира / Сказки / Зарубежные детские книги / Книги Для Детей