Читаем Волшебный квартет полностью

   — Вот, я разложила инструменты,— сказала Иоланда Харкорту.— Посмотри. Это резец, а это стамеска, а вон там рашпиль...

   Она обвила рукой шею Харкорта, притянула его к себе и нежно поцеловала.

 Глава 30

   Они преодолели подъем, и перед ними открылся мост. Дорога спускалась к нему, а на той стороне над домиком мельника вился дымок.

   — Вот мы и дома, Чарлз,— сказала Иоланда.— Наконец-то дома!

   Аббат достал кусок сыра, припрятанный им где-то в складках сутаны, и принялся его жевать.

   — Надо было нам немного раньше устроить привал,— сказал он,— и как следует подкрепиться. Ветчиной и салом. Путешествовать на пустой желудок вредно для здоровья.

   — Обжоррра! — проскрежетал попугай.— Грррех, грррех, грррех! Оурррк!

  — Не знаю, что делать с этой птицей,— проворчал аббат.— Она становится обузой. Постоянно сидит у меня на плече и меня же поучает. Ни на минуту не оставляет в покое. Как ты думаешь, а вдруг у него есть душа и он почему-то сделался святой птицей?

   — Забудь об этом,— ответил Харкорт.— Ты ни о чем больше не думаешь вот уже несколько дней. Это гоже вредно для здоровья.

   — И все-таки,— не унимался аббат.— Когда эта глупая птица там, в поместье, крикнула «Благослови, Господь, мою душу!», кго-то ответил «Да будет так» и некая рука поднялась в благословении. А ведь никто из нас не просил благословить наши души.

   — Скорее всего, это ничего не значит,— сказала Нэн.— Но если уж разубедить тебя никак не удается, это, по крайней мере, даст тебе пищу для теологических размышлений, когда ты темными ночами будешь сидеть один у себя в аббатстве.

  — Не надо мне никакой лишней пищи для размышлений,— возразил аббат.— В аббатстве хватает о чем подумать и без этого.

   Он покончил с сыром и вытер руки о сутану.

  — Обжоррра! — крикнул попугай.

   Когда они подошли к мосту, деревья развернулись, встали парами по обе стороны дороги и принялись поспешно вкапываться кортами в землю. Аббат в изумлении остановился.

   — Что это они делают? — спросил он.

   — Наверное, будут стоять здесь, пока не понадобятся снова,— ответил Харкорт.— Если вообще когда-нибудь понадобятся. Их дело сделано. Они проводили нас до дома.

  — А горгульи? — спросила Нэн. — Я уже несколько дней их не видела. Они все еще с нами?

   — Они стали частью деревьев,— сказал аббат,— Деревья приняли их в себя. Или, может быть, они просто вернулись на место, не знаю. Они уже покрылись корой. Я думал, что сказал вам, когда это заметил.

  — Что-то не помню,— заметила Нэн.— На протяжении многих лиг я только и слышала, как ты препираешься с попугаем.

  Деревья остались на месте, а они начали спускаться по дороге к мосту. Вдруг из кустов выскочило какое-то жалкое существо с веревкой на шее. Подпрыгивая от нетерпения посреди дороги, тролль возбужденно пропищал:

  — Я очень быстро шел и пришел сюда уже давно. Я ждал вас. Под этим концом моста живут очень противные тролли, и пришлось всячески от них прятаться. Если бы они меня увидели, мне пришлось бы плохо.

  — Ну хорошо,— сказал Харкорт,— вот ты здесь. Нечего устраивать из этого спектакль. Пошли с нами,

   — Наверное, сейчас слишком поздний час, чтобы строить мне мост,— сказал тролль.— А как насчет завтра?

  — На днях построю,— пообещал Харкорт,— Только не вздумай мне надоедать.

   Нэн и аббат вступили на мост. Харкорт и Иоланда, взявшись за руки, шли за ними.

  А впереди всех вприпрыжку бежал тролль.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Сиделка
Сиделка

«Сиделка, окончившая лекарские курсы при Брегольском медицинском колледже, предлагает услуги по уходу за одинокой пожилой дамой или девицей. Исполнительная, аккуратная, честная. Имеются лицензия на работу и рекомендации».В тот день, когда писала это объявление, я и предположить не могла, к каким последствиям оно приведет. Впрочем, началось все не с него. Раньше. С того самого момента, как я оказала помощь незнакомому раненому магу. А ведь в Дартштейне даже дети знают, что от магов лучше держаться подальше. «Видишь одаренного — перейди на другую сторону улицы», — любят повторять дарты. Увы, мне пришлось на собственном опыте убедиться, что поговорки не лгут и что ни одно доброе дело не останется безнаказанным.

Анна Морозова , Катерина Ши , Леонид Иванович Добычин , Мелисса Н. Лав , Ольга Айк

Фантастика / Любовное фэнтези, любовно-фантастические романы / Самиздат, сетевая литература / Фэнтези / Образовательная литература