Ругал лакеев верных,Пугал министров криком,И был король обжорой,И выпить он любил.Сказал король-Заика:«Про-про-проклятый пекарьПирог мой королевскийПреступно загубил— По-положил клубникуВме-вместо земляники.Го-голову за это Ему я отрубил!»«По-по-портной-обманщик,— Вскричал затем Заика,— Испортил мой кафтанчик!Не по-по-потерплю!Хватайте же портногоИ с берега крутогоКи-киньте его в море,Его я не люблю!»Сказал Заика грозно:«К чему мне ми-министры?О чем ни попрошу я,На все один ответ:В казне, мол, нету денег,Казна тощает быстро, —Так бросьте же министровСобакам на обед!»Однажды Пер-ЗаикаВдруг заболел ангиной,Бронхитом, дифтеритом,Поносом и чумой.И вызвали к ЗаикеВсех лекарей великих.И те поили хиной.Заику день-деньской.Король дрожал в ознобеЛежал и трясся в злобе.«Бу-буду ли здоров?» —Спросил он докторов.«Да, есть рецепт отличный, —Сказали те. — Изволь:Коль станешь симпатичным,Поправишься, король!»Вздохнул больной владыка:«Ка-каюсь, был неласков,И вспыльчив, и несдержанПодчас во гневе был».Тут на щеках ЗаикиВдруг заиграла краска,А на другое утроБолезни след простыл.«По-по-подайте туфли! —Вскричал король спесиво.И грозно, как из пушки:— Лакеев — наказать!Пропали мои туфли!Болваны, дураки вы!..Нет-нет… лакеи-душки! —Я так хотел сказать».Не тот теперь Заика.Случалось, что, гуляя,Убогую старушкуОн в садике встречал.Срывал корону мигом.«По-по-по-поздравляюС хорошей по-погодой!» —Старушке он кричал.Болели часто ногиУ Пера-Недотроги.Но, если наступалиЗаике на мозоль,Не рявкал: «Прочь с дороги!Не то сгною в остроге!» —А кротко улыбалсяВоспитанный король.Он говорил: «Простите!И, право, не спешитеУ-би-бирать ботинок,Щадя мою мозоль!»Бывало, что ЗаикеМешали шум и крики,И королева злилась,И принц-наследник ныл.Король твердил: «Отлично!Как все вы ми-ми-милы!»И Пером СимпатичнымОтныне прозван был.— Хорошая сказка! — вздохнули мальчики.
Но теперь и в самом деле пора было уходить. Приятели поблагодарили бабушку за угощение, а добрая старушка также поблагодарила их за то, что они навестили ее. Мальчики пообещали заглянуть к ней еще раз, если им случится вновь побывать в здешних краях. Юн щелкнул каблуками и отвесил хозяйке низкий поклон, как учила мама. Софус сделал то же самое, что И Юн. А потом они ушли.
13. Тролль, которого звали Кумле
За садовой оградой мальчики увидели табличку, на которой были начертаны вот такие диковинные знаки:
Подумав как следует, Юн догадался, что они означают. Софус тоже сделал вид, будто догадался, но, по правде сказать, он ничего не понял — ведь он не знал ни одной буквы. К тому же это была очень, очень сложная надпись. Впрочем, может быть, ТЫ разберешь ее?
Они опять шли долго-долго. Наконец выглянуло солнце, и кругом стало светло и красиво. Запели птицы, застучал по деревьям дятел, и шустрые зайчата взапуски помчались по дороге, обгоняя мальчиков.