«Господи, не дай им поджечь дом Бака!» — мысленно взмолилась она.
Бак занял позицию за одним углом дома, Джилли спрятался за Другим. Теперь, кто бы ни попытался подойти к дому, незваный гость оказался бы под перекрестным огнем. Где-то поблизости прятались Кривоногий и двое из гуртовщиков. Остальным индейцам было поручено охранять женщин и детей и, если дойдет до стрельбы, увезти их в горы, Бак жалел только об одном — что у него не было времени увезти Кристин в безопасное место.
Бак проверил пару револьверов системы «Смит и Вессон». Один сунул в кобуру, другой — за пояс. Он напряженно прислушивался, пытаясь уловить посторонние звуки или же исчезновение привычных ночных звуков. Ночь выдалась на редкость темной, обычно над ранчо сияли мириады звезд, но сейчас все небо было затянуто тучами.
Южный ветерок разносил по прерии запах прелой травы, золотистым ковром покрывавшей пространство от предгорий до гор. Это была унылая страна. Его страна. Сотни лет здесь бродили стада бизонов, пока не появились охотники за шкурами и не стали истреблять их тысячами. В итоге племенам индейцев пришлось оставить свою землю и перекочевать на Запад.
Стоя в темноте за углом своего дома. Бак Леннинг мысленно поклялся, что не отдаст ни дюйма своей земли.
Некоторое время он не слышал посторонних звуков — на ближайшем дереве прыгала белка, птицы в кустах устраивались па ночлег, и где-то тоскливо заухала сова. Потом Бак уловил тихий звон конской сбруи и шуршание, какое бывает, когда повозка или фургон едут в высокой траве.
Враги не могут ехать в повозке… если только они не решили привезти с собой бочку керосина, чтобы поджечь постройки. Бак ждал; нервы его были напряжены до предела. Вскоре послышалось сопение усталой лошади. Из темноты выступили контуры коляски.
— Эй, есть кто в доме?
Бак не ответил. Он точно знал, что этот голос ему не знаком.
— Эй, хозяева!
— Кто вы такие? — крикнул Бак.
— Я Берии Гейтс. У меня письмо от человека по имени Клив Старк.
Возможно, это была уловка, кто-то мог перехватить его письмо к Кливу. Однако имя Берни показалось Баку знакомым. И тут он вспомнил: так звали человека, который подвез Кристин до стоянки обоза. Вот только узнать бы, действительно ли это Берни или его именем прикрываются люди Форсайта?
— Как, ты сказал, тебя зовут?
— Гейтс. Берни Гейтс. Со мной моя сестра Бонни. И еще с нами Тэнди, но он ранен.
Тэнди Уильямсона Бак знал. Старый армейский повар был приятелем Ярби, несколько лет назад он гостил у них недели две.
— Берни, это вы? — послышался голос Кристин.
Девушка бежала через двор. Бормоча под нос проклятия. Бак бросился за ней. Обхватив Кристин за талию, он оттащил ее назад и укрылся вместе с ней за старым дубом.
— Проклятие! Вы что, Кристин, хотите, чтобы вас убили? — яростно зашептал он.
— Это Берни и Бонни, они мои друзья. Они помогли мне уехать из Биг-Тимбера.
Совсем рядом раздался женский голос:
— Кристин, это я, Бонни! Позволь нам заехать. Мы очень устали, а Тэнди ранен.
— Проезжайте! — крикнул Бак. — Джилли, тащи фонарь! — Рука Бака все еще лежала на талии Кристин. — Непослушная девчонка, так бы и всыпал вам по заднице! Вы меня чертовски перепугали! А что, если нагрянули бы люди Форсайта? Вам бы не поздоровилось. Вот что, Кристин, когда я в следующий раз велю вам что-то делать, будьте любезны слушаться, а не то… не то я всю душу из вас вытрясу.
— Простите, Бак. — Кристин легонько коснулась пальцами его щеки и тотчас же отстранилась. — Берни рисковал жизнью, чтобы довезти меня до обоза. Я не могу допустить, чтобы вы его прогнали.
— Я не собираюсь их прогонять, просто хотел удостовериться, что они те, за кого себя выдают.
Коляска въехала во двор. Бак и Кристин прошли вслед за ней на задний двор, где Джилли уже ждал с фонарем. Усталая лошадь остановилась, опустив голову; ее взмыленные бока тяжело вздымались.
В коляске сидели трое: Берни правил, а Тэнди сидел, положив голову на плечо Бонни. Все трое прищурились, когда на них упал свет фонаря.
— Помогите ему, прошу вас.
— Бонни, с тобой все в порядке?
— Да, но Тэнди и Бернн, они…
— О Господи, — выдохнула Кристин, разглядев лицо Берни. Если бы не Бонни, она бы не узнала человека, который не так давно увез ее из Биг-Тимбера.
Бак помог Бонни спуститься на землю, девушка едва держалась на ногах. Берни тем временем поддерживал Тэнди. Когда Густав прикоснулся к старику, тот застонал.
— Куда его ранили?
— В спину. Какой-то сукин сын выстрелил в него сзади, — ответил Берни.
— Я постараюсь поосторожнее, но боюсь, вам будет больно. — Густав взял Тэнди на руки и вопросительно взглянул на Бака. — Куда его нести?
— Во флигель. Там тепло. Кристин, приготовьте горячую воду и тряпки.
Бонни хотела последовать за мужчинами.
— Я пойду с Тэнди…
— Нет, Бонни, лучше помоги мне.