Читаем Волшебный туман полностью

Она глубоко вздохнула. Море по-прежнему накатывалось на берег, с которого доносилось шуршание песка, смываемого в море. Сухая трава шумела на ветру.

И тогда Кэтлин сказала: — Потому что он мой муж.

Вечером Весли сидел за круглым столом и осматривал присутствующих в зале. Комната была наполнена полуголодными людьми, которые прибыли в замок за время их отсутствия. Бригитта рассказывала группе детей, как она помогала переправить на летние выпасы на маленький остров двадцать клонмурских пони. Группа мужчин устроилась вокруг центрального очага и вслух обсуждала, как восстановить рыболовецкий флот, уничтоженный англичанами. То количество мидий, которое они собрали возле скал, не прокормит людей в течение зимы.

За столом разговор шел исключительно на ирландском. Весли чувствовал себя оскорбленным. Кэтлин быстро рассказала о своих поездках на Инишбофин, в Голуэй и Лондон, о том, как вышла замуж за англичанина на борту корабля, о встрече с Кромвелем во дворце Уайтхолла.

— То, что вы сделали, ужасно, — сказал Том Генди, обращаясь к Весли и переходя на английский.

— Да. — Весли не нашел возражения на это утверждение.

Том просиял. — А все же вы нашли схваченных священников и освободили нашего собственного отца Тулли.

Весли уставился на огонь. — Придет день, когда мы освободим их всех.

— Мы, мистер Хокинс?

Он выдержал взгляд Тома Генди.

— Мне поручено остановить Фианну от набегов. Но Кромвель не приказывал мне держаться подальше от Инишбофина.

— И где же наш добрый пастор сейчас? — спросил Рори.

Весли отхлебнул из кружки с самогоном. — Я надеялся найти его здесь. Но, возможно, он послушался моего совета и держится подальше отсюда.

— Тебе бы хотелось держать пастыря подальше от стада? — кулак Конна с грохотом опустился на стол.

— Его уже предали однажды, — сказал Весли, — и это может случиться снова. — Он сделал второй глоток, пока ужасный смысл его заявления доходил до жестоких сердец членов его ирландской семьи.

Рори поднялся из-за стола. — Не собираюсь больше слушать это. — Один за другим мужчины последовали за ним к центральному очагу. Кэтлин встала и сердито посмотрела на Весли.

— Это что, твоя цель — терзать моих людей подозрениями? — Не дожидаясь ответа, она пошла к Мэгин, которая сидела среди женщин, бледная и безучастная. Прислонив головы друг к другу, сестры тихо о чем-то заговорили. Рыжевато-каштановые волосы Кэтлин резко контрастировали со светлой шелковистой косой Мэгин.

Остался только Том Генди. Его короткий и толстый палец прокладывал дорожки из разлитого эля по поверхности стола.

— Итак, — спросил он наконец, — это уже случилось? Вы уже влюбились в нее?

Весли уже знал о сверхъестественной способности Генди заглядывать в сердца и умы людей.

— Думаю, я полюбил ее с того момента, как увидел. До этого я тоже любил ее. Даже до того, как узнал, что она существует за пределами моих мечтаний.

— Говорите как настоящий кавалер.

— Нет, Том. Говорю от всего сердца. Любовь к Кэтлин это единственная определенность в моей жизни на данный момент. — Он посмотрел на широкое мудрое лицо, сияющие глаза и улыбающийся рот. — А ты всегда знал, что я влюблюсь в нее?

— Конечно, знал.

— Но каким образом?

— А каким образом солнце знает, что нужно светить? Каким образом роса знает, что надо выпасть в полях на рассвете?

Уклончивая болтовня подействовала на настроение Весли.

— Потому что это создал Бог! Черт тебя возьми, Том, с этими твоими загадками…

Том кивнул на женский уголок и прервал его.

— Посмотри, что творится с нашей красавицей.

Черты лица Кэтлин, на котором читались усталость и беспокойство, были позолочены отблесками огня. Ее руки мягко гладили вздрагивающие плечи Мэгин.

Весли вздохнул. — Если я хочу завоевать сердце Кэтлин, я должен также завоевать доверие и уважение всех обитателей этого замка.

— Вопрос в том, какая битва труднее?

— Вопроса нет вообще, — сказал Весли. — Ответ один — Кэтлин.

Он побарабанил пальцами по столу. Положение Клонмура из плохого стало еще более плохим. Естественная привлекательность Мэгин потускнела от постоянных переживаний. Появилось еще больше беженцев с тщетными надеждами и испуганными глазами. И, по сообщению Куррана Хили, Хаммерсмит действительно поставил гарнизон в форте Лох-Каррибского озера, изолировав Клонмур от традиционных дорог восточного направления.

— Буду решать одну проблему за один раз, — заявил Весли. — На сколько хватит припасов?

Том вытащил иголку и палку, на которой он делал метки.

— Так, с этими дополнительными ртами и таким плохим урожаем, я бы сказал на неделю, днем больше, днем меньше. Можно было бы протянуть и больше, если бы не этот лудильщик. Четырнадцать детей, и еще один на подходе.

В это время Мэгин издала горькое рыдание и уткнула лицо в руки.

— Нам что-то нужно сделать и с ней, — уныло отметил Том, — прежде, чем она зальет весь зал слезами. Ей-богу, она портит настроение на ночь глядя.

— У меня появилась идея, как решить проблемы и беженцев, и Мэгин, — сообщил Весли, наклоняясь и понижая голос. — Слушай.

Перейти на страницу:
Нет соединения с сервером, попробуйте зайти чуть позже