— Я пожалуюсь на тебя папе, — заявила Гвен, тряхнув головой, — и он выкинет тебя отсюда быстрее, чем ты выкинула эту змею.
— Посмотрим, — сказала Стефани.
— Пойдем играть. — Малышка схватила Бо за руку и потащила к двери.
— Подождите, юная леди, — остановила ее Стефани.
Гвен обернулась.
— Пока я здесь, дети не будут играть с ножницами… — Стефани сделала выразительную паузу и посмотрела на Бо, — а также с молотком и гвоздями.
Гвен покраснела от гнева, а Бо усмехнулся, и парочка важно удалилась из комнаты.
— Прошу прощения, — обратилась Стефани к Эбби. — Я не смогла заставить их извиниться. Но на первый раз и этого достаточно.
— О нет, вы ловко поставили их на место, — просияла Эбби. — Я так счастлива, что вы с нами. Жаль, что я не могу быть с детьми твердой.
— Спасибо, — поблагодарила польщенная Стефани. — Но боюсь, вы меня переоцениваете. Вы тоже сумели дать Гвен отпор, во всяком случае, после ухода Андре.
— Но мне до вас далеко. — Эбби выглянула в окно и поморщилась. — О Господи! Гвен и Бо уже на улице. Пойду захвачу вязанье. Думаю, нам лучше не спускать с этой парочки глаз…
Глава 9
Несколькими минутами позже Эбби и Стефани сидели рядом на скамейке в саду. Эбби вязала детское одеяльце, а Гвен и Бо катались по очереди на качелях, подвешенных к толстой ветке сучковатого дуба. Маленький померанец с лаем гонялся за белками.
Вспомнив, как вызывающе вели себя Гвен и Бо, Стефани вздохнула. С этой парочкой Эбби явно не справиться, а на отца, предоставившего детям полную свободу, рассчитывать не приходится. Тут нужна более жесткая рука. Гвен, получившая отпор в лице Стефани, попыталась отыграться на бедняжке Эбби. Но очень скоро дети обратят свою ярость против нее.
Сможет ли она помочь Эбби следить за этим большим домом и за его обитателями? Незаметно взглянув на молодую женщину, Стефани про себя отметила, что у нее приятный овал лица, изящный вздернутый носик, точеный подбородок и большие карие глаза. На вид Эбби было не больше двадцати пяти. Но ужасный черный наряд, нелепая прическа и напряженное выражение глаз портили общее впечатление, скрывая ее молодость и очарование.
Поймав взгляд Стефани, Эбби робко улыбнулась.
— Одеяльце — просто прелесть, — сказала Стефани. — Мне очень нравится сочетание розового и голубого.
— Спасибо, Стефани. Я стараюсь.
— Вы очень талантливы.
— Я изучала основы рукоделия. Сегодня достанем мою корзину и позаботимся о вашем гардеробе.
— Уж не собираетесь ли вы обшивать меня? Думаю, у вас и без того полно забот.
— О нет, — ответила Эбби. — Просто у меня есть кое-какие фасоны и образцы ткани. Вместе пофантазируем. Завтра, если Марта согласится провести парочку часов с детьми, съездим в город к миссис Ходж, нашей портнихе.
Стефани все время следила за детьми: они убежали играть к пруду с рыбками.
— Звучит заманчиво, — согласилась она. — Я верну деньги, как только получу жалованье.
— Не думайте об этом сейчас. Одно удовольствие поработать над гардеробом такой красивой женщины, как вы. — Эбби вздохнула. — А вот мне никакая одежда не поможет.
— Ну что вы! — воскликнула Стефани. — Вы очень хорошенькая. Если бы вы сменили черное платье на какое-нибудь другое, то выглядели бы потрясающе.
— О нет. Об этом не может быть и речи. — Эбби побледнела. — Я ношу траур по бедной Линни.
— Но разве год еще не прошел?
— Да, но каждый принимает решение самостоятельно.
— Эбби, расскажите мне о себе, — попросила Стефани.
— Что вас интересует? — Эбби удивленно вскинула глаза.
— Откуда вы родом, о вашем детстве и тому подобное.
— Мы с Линни из Виксберга, — начала Эбби, смущенно улыбнувшись. — Мой отец погиб в первые дни войны при Уилсонс-Крик. А мама… она не пережила этого. Особенно осаду.
— О да, это были тяжелые времена, — произнесла Стефани с искренним сочувствием. О превратностях войны она знала по учебникам истории.
— Слов нет, — подтвердила Эбби, помрачнев. — Я тогда была ребенком, но хорошо помню лишения, страх и особенно грохот пушек янки. — Она вздохнула. — Наша семья потеряла все — и землю, и деньги.
— Как и многие семьи на Юге. Простите, Эбби.
— Потом я попала в дом Линни, где провела большую часть юности, — продолжала Эбби, еще быстрее заработав спицами.
— Неудивительно, что вы были так близки.
Эбби кивнула и грустно улыбнулась.
— Мы были почти как сестры и похожи как две капли воды. Только Линни была красавицей, а я нет. И хотя в доме хватало места, мы жили с ней в одной комнате.
— Как замечательно иметь сестру, правда? — У Стефани перехватило дыхание.
— А у вас есть сестра?
— Есть.
— Тогда вы поймете, каково мне было, когда Линни вышла замуж и уехала.
— Вам тоже хотелось замуж, вы ей завидовали?
— Конечно же, нет! — рассмеялась Эбби. — Просто я очень по ней скучала. А дядя с тетей были огорчены, что я не могу найти себе подходящую пару. Полтора года назад Линни написала мне, что снова ждет ребенка и отчаянно нуждается в моей помощи. Я тут же сорвалась с места. К этому времени меня уже записали в старые девы.
— В старые девы? — повторила Стефани. — А сколько вам лет?
— Двадцать шесть.
— Так вы совсем еще молоды! Мне уже двадцать восемь.