Читаем Волшебный вальс полностью

— Дорогая, — он покачал головой, — я бы хотел понять, что ты имеешь в виду, но не могу. Однако рад, что ты с нами.

— Я тоже рада. — Стефани заглянула в его горящие глаза. «Но как долго я здесь пробуду?» — подумала она.

— Сегодня день не только размышлений, но и надежд, — сказал Андре, указывая на реку. — Посмотри, Стефани.

— Эбби и мистер Трамбл, взявшись за руки, шли вдоль обрыва, ветер доносил их веселый смех.

— Похоже, и вправду появилась надежда, — заметила девушка. — Он ей, похоже, нравится.

— Возможно, мы теперь сможем быть вместе.

В этот момент к ним подбежала Эми с охапкой цветов и высыпала их перед Сарой.

— Мама, — произнесла она и показала на надгробный камень.

Бросив бутылочку, Сара набрала в ладошку цветов и с улыбкой поползла к могиле.

— Мама! — произнесла она, замахав пухлыми ручонками.

— Андре, как это трогательно, — дрогнувшим голосом произнесла Стефани.

Оба с замиранием сердца наблюдали за Сарой. Схватившись за камень, она поднялась на ножки.

— Как ты думаешь, Андре, она пойдет сейчас? — спросила Стефани. — Она несколько раз пыталась, но после шага-двух падала.

— Иди к папе, шалунья!

Девочка захихикала, заковыляла к отцу, но пошатнулась. Андре подхватил ее на руки.

— У тебя получилось, шалунья! — воскликнул он гордо, подбросив Сару в воздух. Малышка замахала ножками и завизжала. Прижав девочку к себе, он поцеловал ее в щеку.

— Что случилось, любимая? — спросил Андре, заметив, что Стефани вытирает слезы.

— Ничего, — пробормотала она осевшим голосом. — Просто я подумала, что Сара будто простилась с матерью и пошла к тебе.

— К нам, милая, — сказал Андре. — К нам. Ты нужна нам, Стефани.

— Знаю. — Девушка сжала его ладонь.

Ты нужна нам. Слова Андре отозвались в сердце Стефани, сомнения исчезли.

Странно, мир Андре раньше представлялся ей чуждым, но теперь все переменилось. Она нужна и ему, и его детям. У нее в жизни появилась цель, появился смысл. О чем еще можно мечтать? Теперь она без сожаления простится с прежней жизнью.

Но возможно ли это? Не причинит ли она им всем жестоких страданий?

Когда солнце склонилось к закату, мистер Трамбл откланялся, а Андре с семьей отправился в экипаже домой. Дорога тянулась вдоль обрывистого берега реки. В воздухе, пронизанном последними лучами солнца, кружились желтые листья.

— Мистер Трамбл спросил, нельзя ли ему сесть рядом со мной на церковном ужине в четверг, — сообщила Эбби Стефани.

— Правда? — В ее сердце вспыхнула надежда. — Надеюсь, ты ответила согласием?

— Разумеется! — промолвила Эбби, расправляя складки юбки.

— Он тебе нравится, верно? — Стефани толкнула подругу локтем в бок. — Вы хорошо смотритесь вместе, и у вас столько общего.

— Да, мы оба без ума от музыки. — Эбби покраснела.

— Чудесно! Не дождусь момента, чтобы выбрать тебе платье и сделать прическу.

Наконец дело стронулось с мертвой точки! Стефани не терпелось сообщить об этом Андре.

Но если участь Эбби будет решена, что станет с ней и Андре? Будет ли судьба и к ним благосклонна?

Все последующие недели Эбнер Трамбл навещал Эбби. Она даже пригласила его на семейный обед в День благодарения. Андре и Стефани наблюдали за происходящим с замиранием сердца.

Ночи Стефани проводила в постели Андре и с каждым днем привязывалась к нему все сильнее. Когда очередные месячные в срок не наступили, она удивилась, но, помня свой печальный опыт с Джимом, не спешила торжествовать и не тешила себя надеждой, что забеременела. Задержку она была склонна приписывать волнениям, вызванным собственным положением и попытками найти для загадочной Эбби мужа. По ее мнению, жизнерадостный Эбнер Трамбл больше всего подходил для этой роли.

Вскоре Эбби им сообщила, что Эбнер пригласил ее к себе в Видалию познакомиться с его двоюродным братом и его женой, приехавшими к нему погостить из Вашингтона. Андре и Стефани стояли на лужайке перед домом, наблюдая, как Эбнер увозит Эбби в своей коляске. Тут же вертелись Гвен и Помпон.

— Может, он сделает ей предложение? — шепнул Андре девушке на ухо, сжав ее руку.

Эбби хорошо о нем отзывается, — заметила Стефани. — Он собирается познакомить ее со своими родственниками. Всю неделю она только об этом и говорила.

— Мисс Эбби женится на мистере Бамбле? — спросила Гвен у отца, расплывшись в улыбке.

Андре рассмеялся, подхватил дочку на руки, взъерошил ей волосы.

— Мы очень надеемся на это, лапушка. Я обещал вам запустить воздушного змея. Пошли поищем остальных.

— Ура! — закричала Гвен, и они все вместе направились к дому.

Утро прошло замечательно. Не только дети, но и взрослые от души повеселились. Стефани очень надеялась, что с Эбби теперь все будет в порядке.

Однако от ее радужной надежды не осталось и следа, когда во время обеда хлопнула парадная дверь и появилась растрепанная Эбби. Бедняжка, хромая, направилась к лестнице.

Стефани бросилась к ней.

— Извините, — пробормотала Эбби, выскочив в коридор. Платье ее в нескольких местах было порвано, на одной туфле отсутствовал каблук.

— Эбби! Что случилось?

Обернувшись, Эбби поднесла палец к губам. Волосы ее были спутаны, шляпка сбита набок. Несколько цветков оторвано.

Перейти на страницу:

Похожие книги