Меряя комнату шагами, Стефани вспомнила последний разговор со старой Магнолией, когда неосторожно заявила, что готова совершить путешествие во времени и навести в прошлом порядок. Вспомнила, как выпила вино… Бросила взгляд на туалетный столик и с изумлением увидела, что хрустальный бокал исчез.
Что это? Магия?
Как только смысл происшествия стал ей ясен, Стефани почувствовала, как засосало под ложечкой. Неужели вино и было тем «знаком», о котором говорила бабка Магнолия? Неужели ее опрометчивое обещание «навести порядок» сыграло роль пускового механизма, забросившего ее в прошлое, чтобы познакомиться с Эбби и другими членами семейства и избавить дом от призраков? Все это представлялось неправдоподобным, однако иного объяснения Стефани не могла найти.
Эбби приняла ее с радостью и легко поверила в придуманную историю. Впрочем, в прошлом люди были более доверчивыми и наивными. Действительно ли Стефани явилась сюда, чтобы помочь несчастной Эбби?
Но кроме Эбби, был еще Андре Годдар. Он не похож на легковерного и наивного. Вспомнив, как элегантный француз смело двинулся ей навстречу через весь зал и пригласил на танец, Стефани вздрогнула и посмотрела на дверь, ведущую в его комнату. Интересно, что за семейная жизнь была у этих двоих, если они спали в разных комнатах, а разделявшая их дверь всегда была заперта? Все же это не помешало Андре сделать жене пятерых детей…
«Я вас не знаю, но у меня есть неписаное правило: красивая женщина не может покинуть мой дом, оставаясь незнакомкой».
Стефани цинично улыбнулась. Настоящий жеребец, почуявший в своем стаде новую кобылу.
Трудно сразу осознать случившееся. Нужна передышка. Возможно, утром ночной кошмар кончится и она ее получит.
Стефани подошла к туалетному столику, налив из кувшина в тазик воды, ополоснула лицо, разделась и облачилась в ночную рубашку. Она оказалась слишком свободной и едва доходила до колен.
Стефани взобралась на высокую кровать. Перина и подушки были на редкость мягкими и удобными. При мысли о Сэм к горлу подступил комок и защипало глаза. Как отреагировала на ее исчезновение сестра? Беспокоится ли? Надо же было этому случиться сразу после ссоры с Сэм, когда личная жизнь сестры дала трещину!
Может, все это дурной сон? А если нет? Значит, старая Магнолия сказала правду насчет миссии, которую Стефани должна выполнить. Все это надо держать в тайне. Никому не говорить, кто она и откуда. Да и кто ей поверит? Она потом и кровью завоевала право находиться в этом доме. И хотя пребывание здесь ее пугало, она не спешила вернуться в мир, ставший ей враждебным…
Когда последний гость покинул дом, Андре Годдар вышел на темную террасу покурить. На его губах играла улыбка, а мысли блуждали вокруг таинственной гостьи, явившейся нежданно-негаданно в разгар вечеринки.
Незнакомка была необыкновенно хороша собой! Высокий, гибкий стан, блестящие белокурые волосы до плеч, продолговатое точеное лицо с тонкими чертами, полный чувственный рот, огромные янтарно-медовые глаза. От нее исходил изумительный аромат. Он ощутил его во время танца, когда держал ее в объятиях.
Кто она, эта пленительная женщина в нелепом наряде, неведомо как появившаяся в его доме? Когда они с Эбби провожали гостей, та как бы невзначай сказала, что гостья останется у них, что ее прислал им Питер Дирборн и что подробнее они поговорят обо всем утром.
Андре не терпелось познакомиться с гостьей поближе. Мысли о ней вызвали острое чувство вины и болезненные воспоминания о Линни… его дорогой покойной жене.
Странно, в городе его считают легкомысленным вдовцом, безжалостным сердцеедом. Да, он был неравнодушен к прекрасному полу, любил хорошие вина, увлекался игрой в карты. Но за этими невинными развлечениями Андре скрывал истинные чувства. Никто не подозревал, чего ему стоило справиться с постигшим его горем, преодолеть боль и отчаяние.
Он женился на женщине, которую не любил. И хотя хранил ей верность, сердце его оставалось свободным. Дав жизнь их последнему ребенку, жена умерла… Порой его мучили угрызения совести и душу переполняла смертная тоска. Только любовь к детям не дала ему пасть духом. Так по крайней мере он считал.
Андре вздохнул. Судьба детей его действительно волновала. С особой нежностью он относился к Саре, самой младшей. Она появилась на свет в тот день, когда Линни ушла в мир иной, ушла с улыбкой на устах, прошептав ему слова любви.
Андре поднял глаза к звездному небу. Может, теперь, в царстве ангелов, Линни наконец обрела покой, в то время как он будет продолжать страдать и мучиться на бренной земле за свои грехи…
Глава 7
Стефани проснулась в хорошем расположении духа и сладко зевнула. Во сне она видела старый Юг и обольстительного красавца мужчину, с которым вальсировала в ярко Освещенном зале. Она резко села на постели, испуганно озираясь. Что все-таки это было? Сон или явь? Комната и знакомая, и незнакомая. Свершилось чудо. Каким-то непостижимым образом она переместилась в другое время.
Аля Алая , Дайанна Кастелл , Джорджетт Хейер , Людмила Викторовна Сладкова , Людмила Сладкова , Марина Андерсон
Любовные романы / Эротическая литература / Самиздат, сетевая литература / Романы / Эро литература / Исторические любовные романы / Остросюжетные любовные романы / Современные любовные романы