Читаем Волшебный вальс полностью

– Пойдем играть.-Малышка схватила Бо за руку и потащила к двери.

– Подождите, юная леди, -остановила ее Стефани.

Гвен обернулась.

– Пока я здесь, дети не будут играть с ножницами… -Стефани сделала выразительную паузу и посмотрела на Бо, - а также с молотком и гвоздями.

Гвен покраснела от гнева, а Бо усмехнулся, и парочка важно удалилась из комнаты.

– Прошу прощения, -обратилась Стефани к Эбби. - Я не смогла заставить их извиниться. Но на первый раз и этого достаточно.

– О нет, вы ловко поставили их на место, -просияла Эбби. - Я так счастлива, что вы с нами. Жаль, что я не могу быть с детьми твердой.

– Спасибо, -поблагодарила польщенная Стефани. - Но боюсь, вы меня переоцениваете. Вы тоже сумели дать Гвен отпор, во всяком случае, после ухода Андре.

– Но мне до вас далеко. -Эбби выглянула в окно и поморщилась. - О Господи! Гвен и Бо уже на улице. Пойду захвачу вязанье. Думаю, нам лучше не спускать с этой парочки глаз…

Глава 9

Несколькими минутами позже Эбби и Стефани сидели рядом на скамейке в саду. Эбби вязала детское одеяльце, а Гвен и Бо катались по очереди на качелях, подвешенных к толстой ветке сучковатого дуба. Маленький померанец с лаем гонялся за белками.

Вспомнив, как вызывающе вели себя Гвен и Бо, Стефани вздохнула. С этой парочкой Эбби явно не справиться, а на отца, предоставившего детям полную свободу, рассчитывать не приходится. Тут нужна более жесткая рука. Гвен, получившая отпор в лице Стефани, попыталась отыграться на бедняжке Эбби. Но очень скоро дети обратят свою ярость против нее.

Сможет ли она помочь Эбби следить за этим большим домом и за его обитателями? Незаметно взглянув на молодую женщину, Стефани про себя отметила, что у нее приятный овал лица, изящный вздернутый носик, точеный подбородок и большие карие глаза. На вид Эбби было не больше двадцати пяти. Но ужасный черный наряд, нелепая прическа и напряженное выражение глаз портили общее впечатление, скрывая ее молодость и очарование.

Поймав взгляд Стефани, Эбби робко улыбнулась.

– Одеяльце -просто прелесть, - сказала Стефани. - Мне очень нравится сочетание розового и голубого.

– Спасибо, Стефани. Я стараюсь.

– Вы очень талантливы.

– Я изучала основы рукоделия. Сегодня достанем мою корзину и позаботимся о вашем гардеробе.

– Уж не собираетесь ли вы обшивать меня? Думаю, у вас и без того полно забот.

– О нет, -ответила Эбби. - Просто у меня есть кое-какие фасоны и образцы ткани. Вместе пофантазируем. Завтра, если Марта согласится провести парочку часов с детьми, съездим в город к миссис Ходж, нашей портнихе.

Стефани все время следила за детьми: они убежали играть к пруду с рыбками.

– Звучит заманчиво, -согласилась она. - Я верну деньги, как только получу жалованье.

– Не думайте об этом сейчас. Одно удовольствие поработать над гардеробом такой красивой женщины, как вы. -Эбби вздохнула. - А вот мне никакая одежда не поможет.

– Ну что вы! -воскликнула Стефани. - Вы очень хорошенькая. Если бы вы сменили черное платье на какое-нибудь другое, то выглядели бы потрясающе.

– О нет. Об этом не может быть и речи. -Эбби побледнела. - Я ношу траур по бедной Линни.

– Но разве год еще не прошел?

– Да, но каждый принимает решение самостоятельно.

– Эбби, расскажите мне о себе, -попросила Стефани.

– Что вас интересует? -Эбби удивленно вскинула глаза.

– Откуда вы родом, о вашем детстве и тому подобное.

– Мы с Линни из Виксберга, -начала Эбби, смущенно улыбнувшись. - Мой отец погиб в первые дни войны при Уилсонс-Крик. А мама… она не пережила этого. Особенно осаду.

– О да, это были тяжелые времена, -произнесла Стефани с искренним сочувствием. О превратностях войны она знала по учебникам истории.

– Слов нет, -подтвердила Эбби, помрачнев. - Я тогда была ребенком, но хорошо помню лишения, страх и особенно грохот пушек янки. - Она вздохнула. - Наша семья потеряла все - и землю, и деньги.

– Как и многие семьи на Юге. Простите, Эбби.

– Потом я попала в дом Линни, где провела большую часть юности, -продолжала Эбби, еще быстрее заработав спицами.

– Неудивительно, что вы были так близки.

Эбби кивнула и грустно улыбнулась.

– Мы были почти как сестры и похожи как две капли воды. Только Линни была красавицей, а я нет. И хотя в доме хватало места, мы жили с ней в одной комнате.

– Как замечательно иметь сестру, правда? -У Стефани перехватило дыхание.

– А у вас есть сестра?

– Есть.

– Тогда вы поймете, каково мне было, когда Линни вышла замуж и уехала.

– Вам тоже хотелось замуж, вы ей завидовали?

– Конечно же, нет! -рассмеялась Эбби. - Просто я очень по ней скучала. А дядя с тетей были огорчены, что я не могу найти себе подходящую пару. Полтора года назад Линни написала мне, что снова ждет ребенка и отчаянно нуждается в моей помощи. Я тут же сорвалась с места. К этому времени меня уже записали в старые девы.

– В старые девы? -повторила Стефани. - А сколько вам лет?

– Двадцать шесть.

– Так вы совсем еще молоды! Мне уже двадцать восемь.

– Нет! -воскликнула Эбби. - У вас такая чудесная кожа! Больше двадцати вам не дашь!

– Мне двадцать восемь, но я не считаю себя старой девой.

Перейти на страницу:

Похожие книги