Читаем Волшебный вальс полностью

Стефани ошарашенно смотрела, как они снова упали в объятия друг друга. Андре тоже выглядел озадаченным.

– Разве это не чудесно? -повторял Питер, глупо улыбаясь и не выпуская Эбби из объятий.

Снова возникла неловкая пауза. Молчание нарушила Стефани.

– Послушайте! - крикнула она запальчиво, вскочив на ноги. - Эбби, я требую объяснений. Ты говорила мне, что выйдешь замуж за Андре, что любишь его. Оказывается, ты любишь Питера?

– Да, я люблю Питера. - Эбби не сводила с преподобного сияющих глаз.

– Выходит, ты лгала! Вы оба лгали! А теперь сидите как ни в чем не бывало. Словно влюбленные голубки! Нет уж, выкладывайте все начистоту!

– Мы нехорошо поступили, Стефани, - виновато улыбнулась Эбби. - Я не решалась тебе об этом сказать. Уже давно мы с Питером любим друг друга, но, когда Линни умирала, я дала ей слово, что буду заботиться о ее детях и… выйду замуж за Андре.

Стефани широко раскрыла глаза. Она вспоминала, что Эбби говорила о каком-то обещании, касающемся Андре.

– Ты знал об этом? - Стефани пристально посмотрела на Андре.

– С недавних пор, - признался он виновато.

– Так вот почему ты без конца твердила о каких-то обязательствах, - заметила Стефани.

Эбби кивнула.

– Связанная клятвой, Эбби не могла выйти за меня замуж, хотя мы друг друга любили, - пояснил Питер, сжимая ладонь возлюбленной.

– Отлично, - пробормотала Стефани, стараясь осмыслить происходящее. - Именно по этой причине наши с Андре попытки сосватать тебя, даже за Питера, оказались тщетными?

– Да, - подтвердила Эбби. - Я должна была сохранить себя для Андре, если только он сам от меня не откажется. Признаться, перспектива соединить свою жизнь с ним меня не радовала.

– И ты грустила не потому, что Андре тебя не любил, а потому, что не могла выйти замуж за Питера!

– Истинная правда, - согласилась Эбби.

– Так это Питер присылал тебе любовные письма и розы? - поинтересовалась Стефани.

– Он. - Лицо подруги осветилось радостью. - В душе я надеялась, что вы с Андре полюбите друг друга и освободите меня от данной клятвы.

– Выходит, я сватала тебя, а ты - меня?

– Именно так, - согласилась Эбби.

– Водила меня за нос?

– Дорогая Стефани. - Эбби подбежала к подруге, взяла ее за руку. - Я сердцем чувствовала, что вы с Андре прекрасная пара. И очень хотела, чтобы ты осталась у нас, заменила мне сестру. - Эбби смахнула непрошеную слезу.

– О, Эбби! - Стефани была тронута до глубины души. - Я тоже люблю тебя как сестру. Но ты так часто меня огорчала.

– Ты твердила мне и Андре, что оставишь нас, как только устроишь мое счастье. Потому я и отказывалась от всех женихов. Потом я посвятила в свои планы Андре и мы стали действовать сообща.

– Погодите минуту! - Стефани ушам своим не поверила. - Это был сговор против меня?

– Да, дорогая, сговор. Только не против тебя, а во имя любви к тебе. Мы готовы были на все, только бы ты не покинула нас.

– Андре Годдар, ты совершенно прав, - промолвила Стефани. Ее глаза лучились любовью. - И ты, Эбби, тоже.

– Вот и славно! - воскликнула Эбби. - Не сыграть ли нам две свадьбы сразу?

– Конечно, Эбби, я больше не в силах ждать, - заявил Питер.

– Простите, преподобный, - вмешалась тут Стефани, - а как насчет вашей безумной матушки?

– Она будет жить в Чарлстоне со своим генералом. - Священник улыбнулся. - Беднягу наконец выпустили из лечебницы, и его дочь Миллисент согласилась взять стариков под свою опеку, как только они поженятся.

Стефани рот разинула от удивления. Эбби захлопала в ладоши.

– Давайте отпразднуем наши свадьбы на Рождество, -предложила Эбби.

– Говорил я тебе, что она ко мне равнодушна, - прошептал Андре Стефани, все еще не верившей в происходящее.

Глава 46

– В погожий рождественский день по проходу епископальной церкви шли две счастливые невесты. У алтаря, убранного цветами, их ждали сияющие женихи. Стефани сопровождал Генри Робийяр, а Эбби - Эбнер Трамбл. Впереди невест шагали Гвен и Эми в розовых бархатных платьицах. Они разбрасывали лепестки роз.

В расшитом жемчугом белом шелковом платье Эбби выглядела восхитительно. На Стефани было платье из бежевого шелка, отороченное валенсийскими кружевами. На корсажах- белые камелии. Фата из тончайшей кисеи. Платья были с длинными шлейфами, украшенными бутонами апельсиновых цветов, кружевом и рюшами.

В церкви собралось столько народу, что яблоку негде было упасть. На первом ряду рядом с Кэти Бэнкс и Мартой, державшей на руках Сару, гордо восседали Бо и Поль. Поскольку один из женихов являлся ректором епископальной церкви, церемонию бракосочетания вел седовласый епископ штата Миссисипи Уильям Мерсер Грин.

У алтаря Андре встретил невесту с широкой улыбкой. У девушки сердце подпрыгнуло от счастья. В официальных визитках оба жениха казались умопомрачительно красивыми, особенно Андре. Стефани видела, как просияла Эбби, когда Питер встал рядом с ней. За последние недели Эбби преобразилась, из гадкого утенка превратилась в прекрасного лебедя и сияла от счастья. Глядя на нее, Стефани не могла нарадоваться. Она все же достигла своей цели. Путешествие во времени принесло свои плоды - она обрела новую сестру и новую семью.

Перейти на страницу:

Похожие книги