Читаем Волшебство без прикрас (СИ) полностью

Мы прошли по длинному коридору, поднялись по ступенькам, потом снова коридор, в конце которого были большие деревянные ворота. По мере приближения к ним, я все четче слышал крики людей.

– Куда ты меня ведешь? – настороженно спросил я.

– Заткнись и иди!

– Ну, уж нет! Сэр Роквелл обещал меня не казнить! Я же все рассказал!

– Если ты не пойдешь, я тебя отметелю!

– Нет! Нет, не надо! Я не хочу умирать! – отчаянно запричитал я. Ноги вдруг стали ватными. Они подкосились и я рухнул на каменный пол.

– Вот, значит, как?! – рявкнул Гатис. Он размахнулся и врезал мне так, что я потерял сознание, а когда очнулся, был уже на эшафоте. Толпа безумствовала, а палач точил свой большой топор.

«Эх, Роквелл, Роквелл, а еще сэр. Никому верить нельзя», – обреченно подумал я.

– Тащите его, – велел палач.

Двое крепких стражников взяли меня под руки и подтащили к пеньку, который стоял у края эшафота. Тут же в мою сторону полетели гнилые яблоки, помидоры и протухшие яйца.

– Довольно! – рявкнул на толпу палач. Те остановили свое бесчинство. Он подошел ко мне, поднял топор, удар и я погрузился во тьму.

Глава 11

Смерть – хреновая штука, после нее очень некомфортные ощущения. Я очнулся сидя в кресле, в кабинете сэра Роквелла. Все тело болело, будто меня пропустили через мясорубку, а потом собрали заново. И, пожалуй, так раза два, а то и три.

– Как вам вернуться в мир живых? – раздался за спиной знакомый голос. Я попытался обернуться, но резкая боль пронзила шею. С моих губ сорвался еле слышный стон.

– Не делайте резких движений, – продолжал сэр Роквелл, – какое-то время вы будете ощущать на себе последствие заклятия оцепенения.

Он сел за стол напротив меня.

– Зачем нужно было это представление? – проворчал я.

– Толпе нужны развлечения, они, знаете ли, без этого звереют, а казнь – излюбленное и, что самое главное, дешевое развлечение горожан. Что же касается вас, то это была демонстрация.

– Демонстрация?

– Да, – кивнул сэр Роквелл, – мне понравилось то, как ловко вы украли сферу у Лесли Дройса. Я решил дать вам шанс проявить себя доказав свою полезность. А то, что было утром – ждет вас, в том случае, если вы откажетесь от моего предложения или разочаруете меня.

Что тут сказать? Даже благородным сэрам нужны такие бесчестные и ушлые пройдохи вроде меня.

– Что от меня требуется?

– Есть некая молодая особа, Доратея Эйвери. Она едет учиться в наш Врамис. Вам нужно будет устроиться к ней на службу, и докладывать обо всех её передвижениях, чем занимается, с кем общается и тому подобное.

– И все? Просто шпионить? – удивился я.

– Да, это все, что от вас требуется, – кивнул сэр Роквелл.

– А, что по срокам? Как долго все это продлиться?

– Если вы, все еще думаете, что мы торгуемся, это не так. Вы будете служить мне и короне до тех пор, пока я не сочту вашу вину искупленной. Помните об этом, и о том, что вас ждет, если вы разочаруете меня. Это, надеюсь, понятно?

– Понятно, – вздохнул я.

– Вот и славно, – с этими словами, он позвонил в лежавший на столе колокольчик. Двери, расположенные в противоположной от входа стене, открылись, и на пороге появился высокий мужчина с рыжей бородой и рваным шрамом на левой щеке.

– Танкред, – обратился к нему сэр Роквелл, – будьте любезны проинструктировать и подготовить этого молодого человека к работе с Доратеей Эйвери.

– Слушаюсь, сэр, – кивнув, ответил Танкред. Он окинул меня оценивающим взглядом, после чего сказал:

– Пройдемте со мной, мистер.

Бородач провел меня по длинному мрачному коридору. Затем, мы спустились по короткой лестнице, повернули направо и вновь оказались в мрачном коридоре, в конце которого, зашли в темную комнату без окон.

Танкред щелкнул пальцами, висевшие на стенах свечи, тут же вспыхнули, вырывая из темноты стол, два стула и разлинованную доску на стене.

– Присаживайтесь, – сказал бородач, указывая на стул.

Глава 12

Следующие четыре дня я усиленно постигал все, что, по мнению Танкреда, могло мне пригодиться в предстоящем деле.

– Начнем с небольшого введения, – бородач ходил вдоль доски, сложив руки на груди, – почти три сотни лет тому назад, одиннадцать миров объединились в Альянс, дабы контролировать перемещение своих существ между границами мирозданий.

Был создан Совет альянса, в него входит по одному представителю из каждого мира. И был принят Кодекс, в котором советники утвердили правила, дабы блюсти равновесие между мирами. За исполнением оного, следит магическая стража, подчиняющаяся Совету альянса…

Я, тем временем, пробежался глазами по содержимому Кодекса. Ничего особенного, банальный список запретов. К примеру, нельзя было барыжить развитыми технологиями с отсталыми мирами. Наверное, чтобы тамошние умники, заполучив супероружие, не развязывали войн за власть или каких-то еще зверств.

«Вполне здравая идея», – усмехнулся я про себя, вспоминая наш мир и его историю. Миг спустя, по моей спине побежали мурашки, только от одной мысли о том, что могли бы натворить наши политиканы, получи они предметы из хранилища.

Перейти на страницу:
Нет соединения с сервером, попробуйте зайти чуть позже