Читаем Волшебство без прикрас (СИ) полностью

– Хорошо, счет предъявишь заказчику, – ухмыльнулся я и запел:

«Белый снег, серый лед,На растрескавшейся земле.Одеялом лоскутным на ней,Город в дорожной петле,Городу две тысячи лет…»

* * *

– Потрясающе, – раздался за моей спиной женский голос, когда я закончил петь.

– Да ладно, я всего лишь немного напел под гит… – стоило мне обернуться, как слова комом застряли у меня в горле.

«Твою-то мать!» – подумал я, увидев перед собой крашеную блондинку шириной в три меня. У нее был агрессивный макияж и плохо прокрашенные корни волос. Каждую жировою складку на ее теле облегало розовое платье с глубоким декольте, практически не прикрывающее огромные груди.

«Да, похоже, промашечка вышла», – понял я и попытался разглядеть Доратею среди гостей. Её нигде не было, но, зато, я увидел Танкреда. Он стоял неподалеку от пяточка, скорчив недовольную гримасу и сложив руки на груди.

– Спой еще что-нибудь, – продолжала экстравагантная блондинка, – обожаю красавчиков, которые умеют петь.

– Одну минуточку! – произнес подоспевший ко мне напарник. – Нам нужно ненадолго отлучиться, – с этими словами, он потянул меня за собой. – Хорошая попытка, только вот Дора тебя совсем не слушала, – сказал он, когда мы ушли с пятачка.

– Как не слушала? – насупился я.

– Ну, извини, пока ты ублажал слух этой толстухи и остальных гостей, наша девица ушла с очередным красавчиком и его дружками.

– Зараза. Что делать-то?

– Для начала нужно найти их!

– Ты видел, куда они ушли?

– Ага, они покинули именье. Идем, – с этими словами, Танкред направился к воротам. Я следом.

Но уйти просто так нам не удалось. У ворот дежурила положившая на меня глаз толстуха.

– Милый, а как же я? – промурлыкала она.

– Извини, детка, мы сейчас вернемся, – улыбнувшись, ответил я, ускоряя шаг.

– Я с вами!

– Некогда! Пес с ней, пусть идет, – прошептал мне Такред.

И, вот, уже втроем, мы отправились искать Доратею и ее дружков. Мне чертовски было интересно, как бородач собирался отбить девушку у нескольких лбов без применения магии, а после, еще и напоить девицу нашим зельем.

– Милый, кого мы ищем? – промурлыкала толстуха, держа меня под руку.

– Доратею, – выпалил я.

– Шкет, ты языком-то поменьше трепи, – одернул меня Танкред.

– О, так она же в доме, – сообщила наша спутница.

– В доме значит? – уточнил я, бросив укоризненный взгляд на своего куратора.

– Ну, да. Видела собственными глазами! Она, Лидия и Кора, с тремя парнями поднимались на крыльцо.

– Быстро, в дом! – Танкред схватил меня за руку и потащил обратно к имению Эйвери, откуда по всей округе разносились звуки веселья и музыка.

* * *

Миновав разгоряченных гостей, мы поднялись на крыльцо и вошли внутрь дома. Благо все уже были в таком пьяном угаре, что на троицу, бесцеремонно вломившуюся в хозяйский дом, никто не обратил внимания. По крайней мере, я так думал.

– Вот это домик, – протянул я, оказавшись в роскошной прихожей с высокими потолками. Чуть дальше начиналась широкая лестница наверх.

– Не тормози, закрой рот и двигай! – одернул меня Танкред.

– Как мы найдем их? Здесь настоящий лабиринт.

– Если ты заткнешься, то услышишь их!

И действительно, из одной спален второго этажа, доносились смех и веселое девичье повизгивание.

– Идем! – велел Танкред, поднимаясь по ступеням лестницы.

– Эй! Вы что здесь делаете! – вдруг донеслось из другого конца прихожей. К нам широким шагом приближался дворецкий.

– Что делать-то будем? – прошептал я.

– Выкручиваться, – процедил сквозь зубы Танкред, готовясь колдовать.

– Все в порядке, Джалвейс, – вдруг произнесла толстуха, – они со мной. Мы к Доре.

– Хорошо, как скажете, госпожа, – дворецкий слегка поклонился, развернулся и пошел обратно.

Я и Танкредом удивленно переглянулись, он развел руками, после чего мы направились наверх.

* * *

– Друзья! Я женюсь! – воскликнул Танкред, ввалившись в комнату. За собой он тащил толстуху, а я, с бокалами вина, шел следом. – Давайте же отметим! – продолжал бородач, – Вина! Вина! – закричала девица, которая была с Дорой в лавке Алисфарта.

– Вы еще кто такие? – недовольно проворчал один из парней, подозрительно осматривая сначала обрученную парочку потом меня.

«Да, мне его план сразу не понравился», – подумал я и приготовился к драке.

– Поздравляю! – взвизгнула Доратея. Подскочив к Танкреду с толстухой, она принялась их обнимать и целовать. Две других девчонки последовали её примеру.

«Кажется, пронесло», – пронеслось у меня в голове.

– Шкет, вино! Давай вино! – одернул меня бородач.

Я протянул ему один из бокалов и он, тут же вручил его Доратее. Не веря в нашу удачу, я, затаив дыхание, ждал, когда она выпьет вино…

Глава 18

Меня разбудило пение птиц.

– Твою мать, – простонал я, открывая глаза. Голова буквально трещала по швам. Во рту все пересохло так сильно, что язык прилип к нёбу. Изжога, отрыжка и еще, кажется, онемела левая нога.

Перейти на страницу:
Нет соединения с сервером, попробуйте зайти чуть позже