Читаем Волшебство Исландии (СИ) полностью

Том подошел к импровизированному бару, посмотрел на бутылки, стоящие в баре, слегка покачал головой, делая зарубку себе в памяти завтра пополнить их запасы нормальными напитками.

- Из всего представленного разнообразия, - начал Том. – Могу с уверенностью поручиться только за ирландский виски.

- Меня вынесет с первого глотка, - спокойно резюмировала она, смирившись с тем, что он отбраковал другой алкоголь.

- Принцесса не пьет? – плеснув себе в стакан спросил Том.

- Индивидуальная непереносимость, - пожала плечами девушка. – Если выпью чуть больше пары глотков…, - вздохнула она. – Лучше тебе не знать.

- Тогда я контролирую дозировку, - улыбнулся Том, плеснув девушке в кофе пару чайных ложек виски.

Ами приняла из рук Тома кофе, сделав пару глотков, удовлетворенно кивнула, прилегла на кроватку и:

- Итак, доктор Хиддлстон, что Вы хотите узнать?

Том присел в кресло, достал откуда-то взявшийся блокнот.


- Для начала установим формат беседы – «Веришь мне или нет?». То есть один из нас рассказывает, а другой…

- Понятное дело, - перебила она. – Верю – не верю.

- Мисс Диккенс, - Том поправил очки. – Расскажите мне немного о себе.

- Что? – подняла она голову. – Прям вот так начнем?

- Вы на приеме у врача, мисс Диккенс, - подмигнул он. – Изволь соблюдать правила.

- Ну, хорошо, доктор Хиддлстон, - Амелия вновь расслабилась на «кушетке». – Меня зовут Амелия Мари-Элизабет Диккенс. Я прямой потомок того самого Чарльза Диккенса, со всеми вытекающими из этого последствиями…

- Вас это беспокоит? – задал вопрос Том.

- Скажем так, создает массу дополнительных проблем, - взмахнула рукой девушка.

- Продолжайте, Ами, я ведь могу Вас так называть?

- Да, конечно.

- Вернемся к дополнительным проблемам…

- По-моему, мы должны тебя препарировать, а не меня, - нахмурилась Амелия.

- Удовольствие должно быть обоюдным, - улыбнулся он.

- Сволочь, - выругалась девушка, но продолжила. – Помимо всех привилегий, большого состояния и прекрасного академического образования в королевской школе, в обязанности внучки Диккенса входили ежегодные благотворительные приемы, светские рауты и прочая «радость» богатой наследницы.

- В последние годы ты на них не была замечена, - подсказал он куда должен клониться их разговор.

- Была уважительная причина, - пожала плечами Ами.

- Не верю, - резанул Том. – Это отговорка… Общие фразы!

Амелия вскочила со своего места и заходила по домику.

- Хорошо, - нахмурилась она. – У меня расстроилась свадьба. Я имела право немного погрустить.

- Хм, ну для начала ответ принимается, - кивнул Том.

- Для начала? – взвилась она. – Вы слишком глубоко копаете, доктор, - ткнула она ему в грудь пальцем.

Томас сохранял настоящее хладнокровие психоаналитика.

- Почему ты уехала из страны?

- Я не хочу об этом говорить, - замкнулась она в себе.

- Что тебя влечет к зверушкам? – продолжал он. - Не логично, владея таким талантом портретиста, растрачивать себя на морских котиков.

- Котики не предают, - с горечью в голосе парировала она.

В глазах Амелии заблестели слезы. Она пару раз сделала вдох-выдох, собралась и заявила.

- Стоп! Хватит! Меняемся.

- Всего пять минут, - сказал Том, взяв девушку за плечи. – Просто послушай меня. Мне очевидно, что тебя кто-то обидел, - Амелия прятала от него глаза, рассматривая мелкий узор на темно-синем трикотажном свитере. – Парень? Да. – Том сам себе отвечал. – Парень. Это тоже лежит на поверхности. На пустом месте свадьбу не отменяют. Что он сделал? Ударил тебя? Неееет. Изменил? – глаза Ами вновь наполнились слезами. – Предал доверие. Это недостойный мужчины поступок. Но, поверь мне, не все мужчины спят с другими женщинами.

Амелия вырвалась из рук, утирая слезы.

- Переворачиваемся!

Том поднял руки, сдаваясь. Она послушно занял свое место на их импровизированной «кушетке».

- Скажи мне, мистер Хиддлстон, что гонит тебя из теплой постели своей невесты? – она била сразу, без прелюдий.

Томас улыбнулся.

- Все до банального просто – работа, - пожал плечами он.

- Не верю!

Туше… Что ж… Скрыться за беспечностью не получилось.

- Что тебя не устраивает? - вскочил он с кушетки. - Мне предложили контракт. Реклама пуховиков. Ты своими глазами видела, чем я был занят последние несколько дней.

- Но ты не улетел в тот же день, как закончил съемки, - настаивала Ами.

- Всегда мечтал отдохнуть в Исландии, - развел руками Том.

- Не меня обманываешь, Хиддлстон, - себя!

- Что ты хочешь услышать? Да, я захотел сменить обстановку. Это преступление? – вскинул брови он.

- Почему ты этого захотел?

- Человек имеет право пожелать сменить обстановку… - Том спрятал взгляд.

- Вот и я просто пожелала сменить обстановку, - повторила она.

- Ты сбежала, Амелия, - сказал он – Но от своей боли не убежишь.

- Отстань, Хиддлстон…

- Я просто хочу тебе помочь, - Томас протянул руку, пытаясь задержать девушку, которая рванула к двери.

- Себе помоги, - бросила она через плечо.

- Амелия…

- Я сказала – отвали!

Девушка выскочила на улицу. Вулкан пыхтел, выбрасывая в воздух кубометры пепла, но внизу, у подножия, воздух был чистый. Ветер взлохматил ей волосы, заигрывая с девушкой, проникая под легкую рубашку.

Перейти на страницу:
Нет соединения с сервером, попробуйте зайти чуть позже