Читаем Волшебство на грани полностью

"Дорогие господа, Семён Прохорович Мылченко и Дмитрий Игнатьевич Морквинов. Сообщаю с радостью! Результаты ваших экзаменов были высланы в Чалиндокский Листонский Королевский Университет. Это очень знаменитый университет, в котором престижно обучаться. Туда стремятся попасть многие умные люди, но удостаиваются чести лишь некоторые. Дипломы ЧАЛИКУНа очень ценны. Многие платят астрономические суммы, чтобы познавать в нём азы науки.

Вам выпала возможность пройти вступительное испытание на один из факультетов и быть зачисленными в ряды студентов ЧАЛИКУНа.

Не упустите свой шанс. Испытание состоится 27 августа в 10 часов утра. В одном из корпусов.

Билеты прилагаются. В аэропорту вас встретят.

Листон, Чалиндокс, проспект Королевский, здание номер 3.

С уважением: Л.К..Фротгерт (Королева Листона) и Е.Н. Учённыймаг (ректор ЧАЛИКУНа)".

Это послание было поручено доставить Кислику, и кот свою задачу выполнил...

***

Форточка распахнулась, и ко мне на кровать упал странный зеленоватый конверт. На нем не было ни единой буковки. И от кого это послание, можно было только догадываться.... Хотя нет, нельзя. Мне таких писем раньше не присылали.

На конверте красовалась одна единственная большая буква "Ф". Эта буква смотрелась гордо и красиво, словно понимала, что там, кроме неё, никого нет. А ещё на конверте повыскакивали изумрудные крапинки, как грибы после дождя, стараясь показать, что письмо доставлено верно.

Я открыл конверт и достал листок пергамента, без единой записи. Вдруг на листке всплыла большая фиолетовая печать с такой же, как на конверте, буквой "Ф", только обведенной в кружочек и надписью: "Чалиндокс. Королевство Листон". А затем появилось и само послание Лоритты.

Я дочитал письмо и удивлённо уставился на два билета завтрашнего рейса, выпрыгнувших из конверта. Я не мог понять, почему удостоился такой чести, попытаться поступить в ЧАЛИКУН. Неужели всему виной моё "невероятное" везение? Неужели, действительно, самой королеве Листонской понравились мои результаты экзаменов?

Я, конечно, мечтал учиться в ЧАЛИНКУНе, мама говорила, отец окончил там физико-математический факультет... Стоп, ну, а что насчёт Димки? Он-то, каким способом умудрился огорошить руководство университета результатами? Насколько помню, последний экзамен он сдал на три! Пойти что ли, обрадовать?

Я, всё еще ничего не понимая, поднялся с кровати и направился к телефону.

- А я думала, ты спишь! - донёсся из спальни голос тёти Иры.

- Нет, я просто...

Второй день подряд безвылазно сидел в комнате, построив мысленный барьер от враждебного мира...

Я добрался-таки до телефона, набрал номер Димки и рассказал ему о странном письме с билетами на завтрашний рейс.

Димка сначала не понял, о чём я говорю, затем попросил повторить и ссылался на больную голову. Закономерно, если вспомнить, как мы чуть не поругались позавчера.

- Да я не отсылал документов, ни в какой Листон! - возмущался Морквинов. - И не собирался никуда ехать! Слушай, а может это обман?

Мне вспомнились слова Зольтера: "Звоните, если окажетесь в Чалиндоксе!". А что, если!...

- Мы должны поехать! Редко когда такой шанс выпадает! - решил я.

А что, если там, в Чалиндоксе, мы найдём Карси!

Димку пришлось долго уговаривать. Он не верил тому, что было написано в письме, и утверждал, билеты на самолет фальшивые. Тогда я заявил, что полечу один, а Димкино присутствие будет только мешать. Тот испугался, и согласился поехать, даже привычка постоянно перебивать собеседника в этом споре ему явно помешала. Единственное, чем Морквинов ограничился, так это сказал: "Семён, ты подлец!". Чему не было никакого основания. Злился, что продул, обычно в спорах побеждал именно он, если спорил не со мной...

- Что за шум? - поинтересовалась тётя Ира, когда мы с Димкой закончили разговор.

- Тут такое дело... - немного смутился я.

- Куда это вы ехать собрались? - и тон у неё был такой ироничный.

Я глубоко вздохнул, и изрёк:

- Решил поступать в ЧАЛИКУН.

- Куда?! - удивилась она, чуть не выронив книгу, которую читала.

- В Чалиндокский Листонский...

- И когда решил?! Сегодня? - перебила она, не дав мне разъяснить аббревиатуру.

Перейти на страницу:

Все книги серии Волшебство на грани

Похожие книги