Читаем Воплощение снов полностью

— Навряд ли это секрет для вас, ваша светлость, — безмятежно отозвался Рауль. — Вопрос о плачевном состоянии наших застав я поднимал на совете еще прошлым летом. И северная граница в этом разрезе, увы, хуже прочих: близкое соседство с герцогством Лилии, ввиду известных договоренностей эль Моури с Норт-Ларрмайнами, отчего-то дало нашим тамошним хранителям повод забыть о собственном долге. Большинство из них надеется на силу Моури, не слишком задумываясь о том, что у герцогства Лилии есть собственные границы, а все остальные для него не более чем всё тот же буфер, вроде Долины Камней. Кроме того, не забывайте, какое значение север всегда придавал родственным связям. Боюсь, мой свершившийся брак с дочерью Трея эль Моури окончательно уверил их в том, что за них при необходимости будет кому вступиться… Я не ставлю под сомнение верность моей супруги как лично мне, так и Геону, однако ее отец не Норт-Ларрмайн. Собственно, это мы в меру сил и пытаемся донести до расслабившихся хранителей.

— Очевидно, пока без особенного успеха? — проницательно сощурился эль Гроув. Принц кивнул:

— Увы. По счастью, у нас все-таки есть еще немного времени — и Виджел. Он, конечно, боец, а не дипломат, но род Экхардов имеет вес на севере.

Верховный маг раздумчиво кивнул.

— В таком случае, — после паузы проговорил он, — будем надеяться, что милостью богов и при живейшем участии графа Бервика сие затруднение удастся разрешить… Тем более, тут я согласен с вами — на это еще есть время. А вот относительно перевооружения надеяться нам, похоже, не на что. Границы и передовые отряды мы, конечно, успеем достойно снабдить и обучить, но чтобы охватить всю армию Геона?.. Нет, нечего и пытаться, особенно в свете некоторых обстоятельств…

Он сделал короткую паузу, и принц только мысленно крякнул. Вне всякого сомнения, его светлость намекал на стремительно пустеющие и до сих пор безымянные штольни Северных гор, откуда, несмотря на все усилия Бервика и его людей, продолжал мелкими ручейками просачиваться через границу поток контрабандной стали. Всезнающий Птицелов не оплошал и здесь, со смесью недовольства и восхищения подумал его высочество. А после, поколебавшись, счел, что это, вероятно, даже к лучшему. «Натан не может разорваться надвое, — решил Рауль. — К тому же, он скоро понадобится мне самому, а с этой бедой нужно что-то делать… Что ж, пусть ее забирает Паук. В конечном итоге, его сеть пока на много миль шире нашей, а мы и так уже не знаем, за что хвататься».

Наследный принц придал своему лицу озабоченное выражение.

— Вероятно, — помолчав, сказал он, — вы имели в виду планомерное хищение стали, мэтр? Да, это печальное «обстоятельство», как вы изволили выразиться, имеет место быть и очень меня беспокоит.

— Я знаю, ваше высочество, — с достоинством отозвался эль Гроув. — Как и то, что вы делаете все возможное для прекращения потока этой контрабанды. Часть моих агентов на севере занята сейчас тем же самым — не сочтите за недоверие, но содержимое железных рудников, даже тех, что находятся в чьей-либо частной собственности, так или иначе является достоянием Геона. А то, что кто-то наживается на этом достоянии, да еще и в такой тяжкий час для страны, есть государственная измена. И виновные в ней должны быть наказаны!

— Да, ваша светлость, — улыбнулся Рауль, — я с вами согласен и помню, что вы не только верховный маг, но и первый министр ее величества… Измена так измена, но, признаюсь, не она меня волнует в первую голову. Сталь! Вот что нам сейчас нужнее всего, даже больше торжества справедливости, — а она утекает прямо у нас сквозь пальцы. Я хотел бы не знать, куда, но я знаю, так же, как вы, и от этого еще горше.

Данстен эль Гроув свел брови на переносице.

— Лессин, — просвистел он сквозь сжатые зубы. — Эти торгаши, уверенные, что золото до конца времен будет править бал, не остановятся ни перед чем, если есть шанс поплотнее набить мошну! До прошлого лета они скупали железо в открытую, а когда вышел указ о перевооружении нашей армии, и Геон прекратил продажу руды союзным державам, взялись за дело с другого конца. Да, ваше высочество, я уверен, что знаю, кто дал им заказ. Торговая гильдия Лессина из-под полы закупает готовую сталь, платя за нее втридорога, а потом за солидный процент переправляет ее целыми караванами в Ритену.

— Тамошние мастера-оружейники славятся на весь континент…

— Именно. И для кого они куют оружие, тоже невеликий секрет. Всё, что есть у Ритены — умелые руки ее ремесленников. А Данзар платит золотом и бойцами, стоя на защите ее границ — с известными, конечно же, оговорками. В сущности, что вообще есть Ритена, как не карманная кузница Мэйнарда Второго?..

— А во втором его кармане уютно устроился Берс вместе со всей своей многотысячной армией наемников, — по губам принца скользнула жесткая невеселая усмешка. — Нас обложили со всех сторон, достопочтенный мэтр, вы не находите?

Перейти на страницу:

Все книги серии На крыло

Похожие книги