– Значит, все таки знал, – Сьюзен была спокойна, на лице появилась легкая ухмылка. Она давно смирилась с мыслью, что их любви с Джексоном пришел конец. – Передавай Джексону привет, а все бумаги моему адвокату. Я все подпишу. Прости, мне пора.
Сьюзен встала и плавной походкой вышла из ресторана. Сколько же в ней было женской мудрости и силы. Ей было неприятно, невероятно больно от того, что Джексон предал их любовь. Но ни один мужчина на свете, не мог заставить ее унижаться, ползать у его ног с мольбами остаться с ней. Ею управляла не гордыня, а женская любовь и уважение к себе.
Примером для Сьюзен служили отношения собственных родителей. Отец всегда с уважением относился к ее матери. Никогда не позволяя себе ни единого бранного слова в адрес любимой супруги. Создавая свою собственную семью, Сьюзен желала видеть в ней только такие отношения. На другие, она не была готова.
Отец всегда относился к дочери, как к маленькой принцессе. Образ отца четко засел у нее в памяти. Подсознательно, в супруге она искала, его черты характера, и такое же отношение к себе.
Конечно, Сьюзен не знала все подробности семейной жизни своих родителей. Не догадывалась о периодических загулах своего «идеального» отца. О том, что ее мать, будучи в курсе каждой новой пассии своего супруга, никогда не устраивала ему скандалов. Порой возраст любовниц был равен возрасту Сьюзен. Благодаря своему железному терпению и женским уловкам, мать девушки умело обходила всех наивных девочек, желающих заполучить чужого мужчину вместе с внушительным состоянием. В итоге, заботливый отец и супруг оставался в семье.
Сестра Джексона – Оливия, не желала мириться с разводом брата. Сьюзен давно стала для нее сестрой, о которой так мечтала девушка. После смерти матери, пятилетняя Оливия замкнулась в себе и год не разговаривала. Ее водили по врачам, прописывали кучу лекарств. Девочка нуждалась не в лекарствах, а в любви и заботе близких. Но отец, постоянно занятый делами компании, брат, жаждущий во всем быть похожим на отца и пропадающий вместе с ним на работе, не уделяли ей должного внимания. Оливия росла с личной няней и помощницей, которые никак не могли справится со строптивым характером девушки. Переходный возраст Оливии прибавил хлопот всем членам семьи. Она часто сбегала из дома, рано узнала, что такое секс и запрещенные наркотические препараты.
С появлением Сьюзен, такой уравновешенной, правильной, целеустремленной, которая всего на год старше Оливии, девушка начала меняться. Из взбалмошной девчонки, не желающей или не умеющей воспринимать окружающих ее людей, она превращалась в девушку, которая начинала видеть, что кроме нее в мире существуют иные люди, со своими мнениями и желаниями. Она прониклась к Сьюзен особым доверием и любовью, впервые в жизни спросив совет, прислушивалась к нему безоговорочно.
– Оливия, в наших отношениях ничего не изменилось, – утешала Сьюзен девушку, огорченную событиями последних напряженных месяцев в их семье.
– Я уже ненавижу ту…, которую полюбил мой брат! – по-детски возмущалась Оливия. Она и вправду была взрослым разбалованным ребенком. – И его я тоже ненавижу!
– Прекращай, – Сьюзен была невозмутима в своем спокойствии. – Помоги мне накрыть на стол, – попросила она Оливию. – Да, и пожалуйста, поставь три прибора. На ужин к нам присоединится мой адвокат.
Дверной звонок сообщил о прибытии долгожданного гостя. Оливия открыла дверь. Десятисекундное молчание повисло в воздухе. Перед ней стоял мужчина огромных размеров. Том не был верзилой, но на фоне миниатюрной Оливии, чей рост составлял метр пятьдесят шесть сантиметров, он со своими сто девяносто сантиметрами роста, в темном костюме, смотрелся весьма внушительно и даже немного устрашающе.
– Я так понимаю, вы и есть тот самый адвокат? – спросила она спонтанно, не отрывая глаз от мужчины. – Хм, а ты не говорила, что он красавчик! – крикнула Оливия Сьюзен.
Том был ошеломлен такому неожиданному приветствию.
– Войти-то можно? – усмехнулся он, видя растерянное лицо девушки.
– Я это что, вслух сказала, да? – Оливия скорчила лицо. Отойдя в сторону, пригласила Тома пройти в квартиру.
За ужином обсуждали детали развода. Сьюзен не желала отсуживать у Джексона какое-либо имущество. Она безоговорочно согласилась со всеми пунктами бракоразводного договора, что были предложены бывшим супругом. В этот момент Оливия, открыв рот, смотрела на Тома.
Когда ей было тринадцать, она безответно влюбилась в красавца Стива. Умный, обаятельный, он очаровал ее почти сразу же, как появился в их доме. Стив часто называл ее «младшей сестренкой», чем выводил из себя по уши влюбленную девушку. Спустя год у Оливии появился воздыхатель ее возраста. Он значительно недотягивал до образа Стива, но с ним девушка была не просто собой, а позволяла себе любую шалость, которая воспринималась им на ура. Том – сильный и умный, напоминал ей первую любовь, чувства, которые она испытала впервые в жизни.
– Оливия, а вы кто по образованию? – поинтересовался Том после ужина.