Читаем Вопреки рассудку (ЛП) полностью

Кучильо вылез из кабины, захлопнул дверь спального отсека и ушел к прицепу. Линк специально оставил подъемную дверь незапертой. Он услышал грохот, когда кто-то поднял ее, затем в прицеп закатили что-то тяжелое.

Карли наклонилась вперед и посмотрела в боковое зеркало.

— Они держатся позади прицепа, вне поля зрения. Как думаешь, что они грузят?

Линк глянул в зеркало и увидел только бок прицепа.

— Что-то тяжелое. Может, наркотики, а может еще что.

Погрузка закончилась быстро. Подъемная дверь вновь загрохотала, опускаясь, и Кучильо открыл спальный отсек. От его одежды пахло марихуаной. Он залез в кабину, держа в руках спрей от комаров, опрыскал кабину, прекратив жужжание надоедливых насекомых, и устроился на матрасе.

— Заводи машину.

Карли включила зажигание. Мотор ожил и мягко заурчал.

— Куда ехать? — спросил Линк.

— Откуда приехали. На семьдесят седьмом нет платного проезда, а значит и камер. В Ла Грейндже есть круглосуточный магазинчик. Там сможешь сесть за руль.

Кучильо зевнул.

— Я посплю. Разбудите, когда будем в Ла Грейндже. Оттуда я должен позвонить Эль Хэфе. 

Явно довольный тем, что Линк не собирается создавать проблем, он вытянул свое массивное тело на матрасе. А может, просто обкурился.

— Не делайте глупостей, иначе мальчишка умрет.

Линк встретился глазами с Карли. Они возвращаются в Даллас. Груз может быть каким угодно, от наркотиков до ядерной бомбы.

— Все будет хорошо, — тихо сказал Линк, когда Кучильо захрапел. — Мы заберем Зака и поедем домой.

Карли кивнула. Но оба знали, что могут никогда не увидеть дома.

Глава 33

В круглосуточном магазинчике Ла Грейнджа они все сходили в туалет, купили свежего кофе и вернулись в машину. Линк сел за руль.

— Езжай на север по тридцать пятому в Даллас, — велел Кучильо.

Даллас. Карли молилась, чтобы в кузове не оказалась какая-нибудь бомба.

Они не стали тратить время на заправку. Дизельного топлива хватит, чтобы доехать до города, до которого еще оставалось двести миль, и вернуться в Айрон-Спрингс. Если будет нужно ехать дальше, они могут заправиться по дороге.

Карли откинулась на спинку пассажирского сиденья. Вождение большой фуры стало привычным делом, но после двенадцати часов в дороге она вымоталась. Небо на востоке начало сереть, но Линк казался более встревоженным, чем в начале.

Карли поняла, что он готовится, мысленно настраивается иметь дело с тем, что произойдет, когда они приедут на место разгрузки.

— На развилке возьми вправо.

Кучильо опять улегся на матрас и через несколько секунд захрапел. Ужасная правда состояла в том, что, пока они не вернут Зака, им остается только выполнять его приказы.

Миля за милей Линк вел фуру к Далласу. Нервозность Карли все возрастала, прогоняя сон. До развилки осталось пара миль, половина восьмого утра, над горизонтом показалось солнце, и движение стало более оживленным.

Линк управлял фурой с легкостью опытного водителя, перестраиваясь из ряда в ряд, не снижая скорости. Учитывая плотность движения в Далласе, Карли была рада, что он за рулем.

Линк бросил взгляд на матрас за сиденьями, увидел, что Кучильо еще спит, и повернулся к Карли.

— Ты в порядке?

— Нервничаю.

Он кивнул и оглянулся на матрас.

— Лучше разбудить его. Не хотелось бы пропустить поворот к месту выгрузки. Черт знает, где оно находится.

Карли вздохнула.

— Может быть где угодно.

— Знаю. Будь осторожна. Помни, что у него пистолет.

— Поверь мне, я не забыла. — Карли повернулась на сиденье, наклонилась и слегка пихнула носком ботинка его ногу. — Кучильо... пора вставать.

Крупный латиноамериканец вздрогнул, выругался по-испански и сел на матрасе.

Он осмотрелся.

— Сверни на тридцать пятое. Не пропусти съезд.

— Было бы проще, если бы ты просто сказал, куда мы едем, — сказал Линк.

— В Ирвинг. Просто слушай и делай, что говорю.

После этого указания следовали одно за другим, грузовик съезжал с одного шоссе на другое. Благодаря плотному движению они прятались у всех на виду. Карли подумала, что именно таким и был план Запаты.

После очередной порции указаний Линк наконец-то въехал в район складов и транспортных терминалов с десятками фур. Поблизости находился аэропорт Даллас/Форт-Уэрт, поэтому в районе было много производственных площадей. Карли заметила вывеску завода компании «Фрито-Лей» и логистический центр «ЮПиЭс экспресс». Трудно поверить, что они везут контрабанду прямо в гущу всей этой активности.

Но очевидно так и было задумано.

— Поверни здесь.

Линк повернул фуру на асфальтовую площадку позади какой-то пищевой фабрики, окруженной забором из металлической сетки. Следуя указаниям Кучильо, Линк подогнал прицеп задом к погрузочной платформе и выключил двигатель.

— Пока идет разгрузка, оставайтесь здесь.

— Где мальчик? — спросил Линк.

— Я его приведу.

Огромный латиноамериканец открыл дверь спального отсека и спрыгнул на асфальт.

Карли слышала, как с грохотом открылась подъемная дверь. Через несколько секунд тяжелый груз со скрипом вытащили из прицепа. Взглянув в боковое зеркало, она заметила нечто неожиданное.

— Люди. Они вылезают сзади. Он возит нелегалов.

— И Бог знает, что еще.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Лука Витиелло
Лука Витиелло

Я родился монстром.Жестокость текла по моим венам, как яд. Текла в жилах каждого Витиелло, передаваясь от отца к сыну, бесконечной спиралью чудовищности.Рождённый монстром, превращённый в более ужасного монстра клинком, кулаками и грубыми словами моего отца, я был воспитан, чтобы стать капо, править без пощады, раздавать жестокость без раздумий. Выросший, чтобы ломать других.Когда Ария была отдана мне в жены, все ждали, затаив дыхание, чтобы увидеть, как быстро я сломаю ее, как мой отец ломал своих женщин. Как я сокрушу ее невинность и доброту силой своей жестокости.Сломать ее было бы не так уж трудно. Это было естественно для меня.Я с радостью стал монстром, которого все боялись.До нее.

Кора Рейли

Остросюжетные любовные романы / Современные любовные романы / Эротическая литература / Зарубежные любовные романы / Романы