— Есть, лейтенант, — он коснулся гарнитуры, завершая звонок и жестом велел Розе следовать за ним. — Пойдем. Спаркс желает видеть нас. — Кэл стянул перчатки и выбросил их в контейнер для биоотходов.
— Кэл, что происходит? — спросила Роза, когда они вышли на парковку и направились к своему черному служебному автомобилю. Открыв двери, они сели на привычные места и пристегнули ремни. Пора возвращаться в штаб.
— Я не знаю. Но очень хочу задать этот вопрос Спаркс. Все как-то… неправильно. Все пошло наперекосяк, лишь только мы переступили порог этой больницы. Медперсонал вызывает подозрение. А тот парень, который забрал флакон и просто растворился в воздухе? И совершенно точно кто-то входил в помещение после нас и все подчистил.
Им всякое встречалось на местах преступления: иногда криминалисты новички портили улики, порой приходилось сталкиваться со свидетелями, которые отказывались сотрудничать или все вокруг погружалось в хаос и беспорядок, но это первый раз, когда прямо с места преступления исчезло тело. Прибыв на базу, Роза загнала служебную машину в гараж. Они вызвали лифт и поднялись на этаж, где располагалось подразделение Альфа. Кэла никак не покидало тревожное чувство. Если бы он сейчас был в зверином обличье, то на его загривке шерсть стояла бы дыбом. Кэл было поднес руку к наушнику, чтобы связаться с Хадсоном, но передумал и резко свернул в их с Розой кабинет.
— Ты куда? Я думала, Спаркс ждет нас у себя.
— Ждет. Но мне нужно позвонить. Я быстро.
На цифровом интерфейсе рабочего стола он набрал номер Хадсона. Тот сразу же ответил ему привычным бодрым голосом.
— Кэл? Чем могу помочь?
— Вы где, ребята?
— Не понял?
— Мы так и не дождались вас с Ниной в больнице.
— А мы должны были там быть? — озадаченно спросил Хадсон. — На сегодня вызовов не поступало.
— Вам не звонили из Нью-Йоркской Пресвитерианской?
— Нет.
— Ладно тогда. Прости. Должно быть, я что-то неправильно понял. Спасибо, Хадсон.
— Всегда пожалуйста. Дай знать, если еще что-нибудь понадобится.
— Обязательно, — Кэл завершил вызов и приподняв бровь посмотрел на Розу. — Тот медбрат сказал нам, что они просто задерживаются. А им, оказывается, даже не звонили. Теперь посмотрим, что скажет Спаркс.
Они вышли из кабинета и через открытое офисное пространство направились к лифтам. По дороге Кэл обратил внимание на Эша, который в одиночестве сидел за их с Летти общим столом. Кэл резко свернул в его сторону и, приблизившись, постучал в стекло перегородки. Эш поднял взгляд и неуверенно улыбнулся.
— Привет. Все в порядке?
— Не уверен. — Кэл с Розой подошли ближе. — Напомни, как звали твоего лечащего врача, когда ты лежал в Пресвитерианской больнице.
— Доктор Уорд.
— Так и знал! Вот сволочь. — Они не сошли с ума. Уорд на самом деле существовал. И был мертв.
— Кто?
— Послушай, происходит нечто очень странное, — сказала Роза, присев на краешек стола Эша. Она быстро пересказала ему то, что с ними произошло. Начиная с того момента, как они прибыли на место происшествия, вплоть до странной перетасовки мед персонала, пропавших личных вещах доктора и, наконец, о теле, которое тоже куда-то исчезло. — А потом Спаркс позвонила и велела явиться в офис.
— Погодите-ка. Что за препарат вы нашли?
— Телксиномин. — ответил Кэл. — Ты слышал о нем? Клянусь, я где-то его видел.
— Я скажу, где ты его видел. — Эш выдвинул верхний ящик своего стола и замер. — Какого хрена? — Он резко встал и Кэл моментально оказался рядом.
— В чем дело?
— Мои таблетки. Они исчезли.
— Ты уверен, что оставлял их здесь? — спросила Роза.
— Да. Я принял одну перед ланчем и положил пузырек в стол. А теперь его нет.
Эш обшарил все остальные ящики, но и там ничего даже отдаленно похожего на лекарство не было. В той части офиса, которую занимал Эш, царил идеальный порядок. Было трудно поверить, что тут могло что-то затеряться. На стороне Летти все было не настолько организованно, но все же не так плохо, чтобы вывести Эша из себя. Кэл прекрасно знал, каким педантом в отношении порядка был Эш.
— А где Летти? — спросила Роза.
— Они вместе с сержантом проводят инвентаризацию боеприпасов с последней доставки.
— Ты весь день сегодня в офисе или выходил куда?
Кэл обвел помещение взглядом. Если бы что-то было не на своих местах, то вряд ли бы бросилось ему в глаза, если даже Эш ничего не заметил. Поэтому тот, кто входил сюда, чтобы забрать таблетки, сделал все, чтобы не привлекать внимания. Хотя… возможно, кто-то что-то и видел? В конце концов, офис Эша прямо посреди открытого офисного пространства и перегородки в нем из стекла.
Эш прищурился, глядя на свой рабочий стол, будто от его пытливого взгляда пузырек с таблетками мог волшебным образом материализоваться прямо из воздуха.
— Минут двадцать назад я ходил отлить.
Роза осторожно выглянула за дверь.
— Тебе ведь могут выдать их еще раз?
— Думаю, да, но вот доктор, что мне их прописал, по вашим словам, мертв. Это был Телксиномин, на этикетке стояла подпись Уорда. Там таблеток оставалось на две недели.
— Это не может быть простым совпадением, — Кэл коснулся гарнитуры. — Декс?
— Привет, братишка. Как дела?