наблюдающего за её головокружительным танцем.
– Я думаю, что ты готова пойти.
Кэрша утвердительно залаяла, виляя хвостом.
– Ты не против присмотреть за моим домом, пока мы будем отсутствовать? – спросил Нэш у
Реллы.
– Конечно нет. Как долго вас не будет?
– Двух дней должно хватить, – сказал он, стягивая свитер. Кэрша заскулила в знак протеста. –
Может, трёх.
Кэрша залаяла и снова начала дикий танец по кухне. Рэлла сидела на полу, наблюдая, как дочь
кругами бегает около неё.
– Успокойся, – уговаривала Рэлла, хотя сама улыбалась выходкам дочери. Кэрша растеряла свой
задорный пыл, когда увидела раны своих братьев. Она боялась, что Нэш похоронит и их.
Нэш, уже обнаженный, протянул стопку аккуратно сложенной одежды Релле. Она посмотрела на
него и улыбнулась.
– Я постираю их, пока тебя не будет.
Нэш принял свою волчью форму и лизнул Реллу в щёку, прежде чем поспешил к двери. Кэрша
последовала за ним, путаясь между его длинных ног, пока он зубами открывал дверь. Кэрша
вырвалась из дома, как темно-серая вспышка. Нэш погнался за ней, дикий и свободный, пока они
неслись между деревьями. Он знал, что Марали никогда не поймет удовольствие быть волком.
Следовательно, она никогда полностью не осознает всю значимость его обещания ради неё
оставаться только человеком. Так или иначе, это уже не имело значения. Она ушла, и теперь он,
возможно, навсегда останется волком. Быть человеком слишком больно.
Глава 20
Самым насущным вопросом для Марали сейчас оказалась нехватка денег, по крайней мере, так она
себе говорила. А тот факт, что она не могла заснуть, был всего лишь временным неудобством. Из-
за бессонницы девушка забывала поесть и часами подряд могла просто вглядываться пустоту. И
это точно не имело ничего общего с тем, что Нэша в её жизни больше не было.
После пяти дней одиночества Марали решила написать письмо своей тёте и попросить её прислать
часть денег из наследства. Марали сможет забрать их после следующего полнолуния, но это не
поможет ей в нынешней ситуации.
Сейчас, когда ей уже исполнился двадцать один год, Марали вступила в права владения своим
поместьем. Но она всё ещё не могла выгнать тётю из своего дома в Дабваре. Хотя между ними
двумя никогда и ни в чём не было согласия, её тётя всегда следила, чтобы Марали не голодала и
была одета. Поэтому девушка не возражала, чтобы тётя Бэйли жила в поместье, пока она сама
перемещалась из города в город в поисках Волков.
Тётя Бэйли была женой её покойного дяди – то есть тётя по закону, а не по крови. Она согласилась
управлять финансами Марали, пока та не станет достаточно взрослой, чтобы вступить в законное
владение своими средствами. И хотя её двадцать первый день рождения уже прошёл, Марали ещё
не предъявляла права на собственность. Однако была рада, что оно находилось в её распоряжении,
поскольку сейчас остро нуждалась в деньгах.
В своём письме Марали попросила кругленькую сумму, которой должно было хватить на
несколько месяцев. Она могла себе представить реакцию тёти, но знала, что та выполнит все
требования, раз уж ей позволено было жить в поместье Декейтер без законных на то оснований,
при этом разбазаривая состояние Марали и командуя слугами днями напролёт.
Марали сложила письмо и собиралась запечатать его в конверт, когда что-то заставило её написать
ещё одну просьбу. Она развернула письмо, обмакнула перо в чернила и добавила постскриптум.
Она описала книгу древнего мудреца о Волках, способных принимать человеческую форму, и
попросила отправить её вместе с деньгами. Марали не знала, зачем та ей понадобилась. Она
приписала этот импульсивный порыв своему нынешнему измотанному состоянию.
Марали запечатала письмо, надела сапоги и плащ и вышла из комнаты, которую снимала в
гостинице. Хозяин гостиницы, Гордон, обеспокоенно наблюдал, как она приведением скользнула
по коридору. Марали отнесла письмо на почту. Письма доставляли на лошадях, от чего
приходилось немало ждать, но другого выбора не было.
– Я бы хотела отправить это в поместье Декейтер в Дабваре, – она передала служащему свой
конверт.
Молодой человек улыбнулся, глядя на письмо.
– Дабвар, говорите? Одна лошадь как раз выезжает в Дабвар утром.
– Какая удача. Сколько будет стоить отправка?
– Восемь медяков, – ответил служащий, взглянув на девушку впервые. – Вы хорошо себя
чувствуете, мисс?
Она сердито посмотрела на него.
– Конечно.
– Я не хотел обидеть, – сказал он, – Просто вы выглядите... нездоровой.
– Я очень хорошо себя чувствую, сэр.
Она полезла в свой плащ и достала мешочек с деньгами. Марали вытряхнула его содержимое на
ладонь, несколько монет высыпались вместе с парой небольших заколок в виде стрекоз. Она
взглянула на заколки. Её сердце неприятно сжалось, когда мысли вернулись в другое время и в
другое место.