Читаем Вопреки всему (СИ) полностью

Аляска меня очаровала, горные пейзажи завораживали и манили побродить по крутым перевалам, по любимым мною лесам и озерам, а ещё, по самым вершинам гор, там где лежал снег. Сказать что я была восхищена, значит ничего не сказать.

Въехав в город "медведей" — Бэрроу, мы стали ехать заметно медленнее. Вначале я подумала, что это из за строгих правил, но уже через мгновение я поняла как ошиблась.

Брэндон здоровался с каждым, точнее отвечал на приветствия взмахом руки, кивком головы или несколькими фразами. Но улыбка адресованная всем и каждому была искренней.

Я смотрела на него и удивлялась. Столько любви и дружелюбия лилось из него нескончаемым потоком, что я почувствовала себя лишней. Словно прочитав мои мысли, он взял мою руку и поцеловав тыльную сторону кисти, лизнул на последок.

— Ты всех их знаешь?

— Конечно, — улыбнулся мне парень. — Это моя семья, да и живём мы все вместе. А так как теперь это и твоя семья тоже…. привыкай киса.

И действительно, я стала замечать что на меня смотрят совсем не неприязнено, не как на чужака, а очень даже тепло, с любопытством но… тепло, подбадривающе, по свойски.

Дом Брэндона находился в самом конце города, или в начале, это как посмотреть. Находясь на горе он возвышался над ним и виден был из любой точки. Никаких заборов, ворот или ограждений не было, просто дорога выходила прямиком к дому. Высокий в несколько этажей и, скорее всего с несколькими крыльями, старинный особняк в готическом стиле, удивительно гармонично сочетался с элементами из дерева. Каменные стены, кованные подставки для факелов или фонарей и остроконечные шпили, по краям увенчанные деревянными фигурами зверей. Огромное крыльцо украшали с двух сторон, конечно вырезанные из дерева, огромные гризли, стоящие на задних лапах и оскалившиеся на непрошенных гостей.

Рассмотреть окружающую красоту получше не было времени, так как нас уже встречали.

Перед домом стояла небольшая толпа. Своих родителей я узнала сразу, а вот остальные были очень похожи между собой и на моего жениха в частности, видимо это близкая родня Брэндона. Выйдя из машины я не успела и слова сказать как оказалась в любящих маминых объятиях, затем их сменил крепкий обруч рук отца.

Брэндон, все таки сумев вытащить меня из отцовских рук, обнял и прижал к себе по хозяйски.

— Салли, Морган рады видеть вас! А теперь позвольте представить вам…., - Это уже было адресовано с любопытством смотрящей на нас группе людей, родственникам Брэндона. — Ва'лери Майколсон, из клана Рысей. Моя невеста!

Все на мгновение замерли. Невеста! Это серьёзное заявление. Я помнила о разговоре с ним о его нареченной, поэтому приготовилась к скандалу и снова ощутила себя лишней. Поежившись, словно от холодного ветра, я обняла себя за плечи, мои руки тут же накрыли горячие ладони Брэндона.

— Зз… Здравствуйте. — Кое как выдавила я и виновато улыбнулась, но поймав воодушевляющие улыбки моих родителей, вздохнула и улыбнулась шире.

Тут обстановку разрялила крупная женщина с чёрными как смоль волосами и глазами цвета ольхи. Она подошла и я подивилась её росту, ведь она на две головы возвышалась над Брэндоном, да и в плечах превосходила его раза в полтора.

— Ну-ка племяш, дай мне рассмотреть невесту. — Громоподобным басом проговорила она. — Рысь значит….

Обняв меня за плечи, она ласково прижала к себе. И глянув в мои глаза, развеяла все мои страхи.

— Добро пожаловать в нашу семью дорогая. А если тебя кто нибудь вздумает обидеть ему придётся отвечать передо мной. Можешь звать меня просто Молли, я сестра его отца и тётка этого негодника. — И тепло улыбнувшись посмотрела на "племяша".

— Брэндон милый, быстро поцеловал свою тётушку, где твои приличия? — нарочно гневно сдвинув брови произнесла Молли.

— Ох, тётушка извини. — поспешно проговорил он и чмокнув её в щёчку тут же попал в её крепкие объятия.

— Ну все Молли, дай и нам поздороваться! — к нам подошёл очень красивый мужчина с покрытыми сединой висками, волевым подбородком и каштановыми волосами. — Я Эрик Стоун и как ты уже догодалась, отец Брэндона. Очень рад встрече. С твоими родителями мы уже познакомились, они приехали вчера, ну и как сказала Молли — добро пожаловать в семью!

По широте плеч он обгонял свою сестру в двое, и ростом на голову выше. А его мускулатуре позавиловали бы все бодибилдеры. Брэндон оказался копией этого великана только поменьше. Обняв меня и поцеловав в щёку он отошёл, чтобы смогли подойти ещё несколько парней.

Всё как один были похожи на отца, только вот черты лица были мягче и глаза были голубыми и по степени развитости мышц они были немного меньше моего жениха.

— Чарли, Карл мои младшие братья, — Брэндон указал на двух парней с волосами цвета пшеницы, видимо в мать. — А это Стивен, мой кузен. Учти Стив, она моя!

— Ну, ну тише медведь, я даже не начинал ещё. — Оскалился парень с темно медным волосами.

— Он у нас очень падок на красоток. А Брэндон забирает только самое лучшее. — С ухмылкой сказал Чарли.

Перейти на страницу:

Похожие книги