Читаем Вопреки всему (СИ) полностью

Я как дурак пытался вернуть тебя, переживал за тебя, пытался помочь, в то время, как ты кувыркалась с чертовым Хейгом. Нет, я был прав тогда, говоря, что ты...продаж..шлю...- он замолкает, стиснув зубы.

Я ухмыляюсь.

Хотел сказать шлюха? Я заслужила это, Гарри.

Пусть я буду для него шлюхой, чем он узнает правду. Черт, ели он узнает, что Роб изнасиловал меня, он убьет сначала его, а потом себя, может, и меня.

Я к такому не готова.


Держи, - он виновато опускает взгляд и отдает мне папку.

Мой друг отлично поработал. Что делать дальше, решай сама. В одиночку, - это звучит так уверенно.

Я беру папку, но не свожу с него глаз.

Прости меня. Я ведь могла соврать.

Он поднимает голову.

Могла не сказать тебе о своей связи. У нас было бы все хорошо.

Он хмурится, но потом отпускает все появившиеся морщинки.


Ты всегда была честна со мной.

Что-то не меняется.

Нет, все изменилось.

Мы молчим.

У тебя ведь осталось что-то из моей одежды? - спрашиваю я, когда вспоминаю, во что была одета.

Он кивает.

Я переоделась, забрала все вещи и уже спускалась по ступенькам вниз, как Гарри окликнул меня.

Я обернулась.

Хочу, чтобы это было твоим, - он протягивает мне ключи.

Я долго смотрю на них, понимая, что это ключи от нашего дома на окраине Нью-Йорка.

Что?


Мы хотели, чтобы он был нашим домом, - бормочу я.

Считай, что я ушел.

Ушел. Ушел. Ушел. Эхом раздается в моей голове.


Тебе нужен дом, Келли. А я не могу находиться там среди твоих вещей.

Там и твои вещи.

Я заберу их, и документы я тоже привезу.

Взять ключи? Не брать ключи? Взять ключи? Не брать ключи?

Прости, я не могу их взять и не хочу их брать.

Он хмурится. Но не стал меня уговаривать.


Мне жаль, Гарри. Мне правда так жаль, - снова делаю попытку.

Все же вышло не так, как мы хотели. Думаю, ты действительно была ошибкой, Вуд.

Вуд? Он что, забыл мое имя?

Это была лучшая ошибка в моей жизни, - я пытаюсь подобрать слова.

Он молчит, но я знаю, что он ждет чего-то от меня.

Может, мы могли бы исправить ее? - все внутри сжимается.

Он вскидывает брови.

Постарайся забыть меня. Так тебе будет легче.

Что? Мне будет легче?

Может, стоит приберечь этот совет для себя? - я злюсь.

Делает вид, что ему плевать?

Не устраивай драм. Ты сама во всем виновата.

Отлично.

А знаешь, Гарри, - начинаю я, набирая темп, но замолкаю. - я никогда не любила никого так сильно, как тебя, - мягко продолжаю я.

Мы молчим. Я жду ответа? Как долго мне придется ждать.

Постарайся быть счастливой, - бросает он мне в след.

Я ничего не отвечаю, просто ухожу подальше от этого места.

И куда я пойду?


Прошла неделя *

Что с тобой происходит?- спрашивает Сара.

Я начинаю говорить, но она перебивает меня.

Если ты скажешь, что в порядке, я выбью из тебя всю правду.

Рассказать ей?


Я покажу тебе, - я ухожу и возвращаюсь с той папкой в руках, которую мне отдал Гарри неделю назад.

Что это? - мы устраиваемся поудобнее за столом на ее кухне.

Сара живет вместе со Стивеном. Это опасно для меня, но Стив мой друг, я доверяю ему и очень благодарна, что они разрешили мне остаться на пару недель. Пока мы со Стивом не подберем для меня более подходящую квартиру.


Это копии двух документов, - я достаю их из папки. - Здесь подпись моего отца, - я была в шоке, когда впервые увидела это.

Где ты это откопала? - она выхватывает документы и начинает вертеть их.

Гарри отдал.

Гарри? Ну...- она замолкает. - Что это?

Представляешь, мой отец накануне перед смертью выиграл крупное дело у ХейгИнтерпрайзес.

Хейг?

У отца Роба.

В моей голове до сих пор это не укладывается.


Так, стоп стоп стоп, - она пробегается глазами по листку.

Получается, что твой отец владел ХейгИнтерпрайзес? - она почти выкрикивает.

Получается, что так. Хейги обанкротились. А мой отец...- она перебивает меня.

А твой отец словил не хилый куш. Но, почему ты не знала об этом?

Я даже документы эти впервые вижу. После смерти родителей все убралось в коробки. Я...понятия не имела. Но мой отец, - я выхватываю у нее другую бумажку, - составил завещание, - передаю эту бумажку ей.

Он переписал все на тебя? А как же Эвелин?

Ничего. Все на меня, - поверить не могу.

Ничего не понимаю. Почему? Именно ты, а не она.

Это завещание так и не попало в мои руки.

Знаешь, тут определенно что-то не так. Кто-то постарался над этим.

Мы молчим.

Хейги, это они, Келли. Я уверенна, - она стучит по столу. - Может, авария тоже была подстроена? Ты никогда не думала об этом? А твоя сестра? Она знала о завещании?

В моей голове возникло куча вопросов, на которые нет никаких ответов.


Думаешь, оригиналов больше нет? Оригиналов документов?

Мне кажется, что есть. От такого не избавляются, а запирают в сейфы, - она кивает.

Почему ты так думаешь?

В фильмах всегда так делают.

Мы минуту обдумываем, а потом смеемся.

Мне интересно еще кое-что. Откуда Гарри достал эти копии?

Я пожимаю плечами.

Ты не спросила?

Я качаю головой.

Поссорились? Снова?

Я молчу.


Давай рассказывай!

Кое-что случилось, Сара. И...после этого я, - замолкаю.

Мне тяжело рассказать об этом. Я должна рассказать?


Келли, милая. Скажи мне, тебе будет легче, - она почувствовала неладное.

Я...ну...пару недель назад мы с...были в Лос-Анджелесе, и...

Перейти на страницу:

Похожие книги