Я как дурак пытался вернуть тебя, переживал за тебя, пытался помочь, в то время, как ты кувыркалась с чертовым Хейгом. Нет, я был прав тогда, говоря, что ты...продаж..шлю...- он замолкает, стиснув зубы.
Я ухмыляюсь.
Хотел сказать шлюха? Я заслужила это, Гарри.
Пусть я буду для него шлюхой, чем он узнает правду. Черт, ели он узнает, что Роб изнасиловал меня, он убьет сначала его, а потом себя, может, и меня.
Я к такому не готова.
Держи, - он виновато опускает взгляд и отдает мне папку.
Мой друг отлично поработал. Что делать дальше, решай сама. В одиночку, - это звучит так уверенно.
Я беру папку, но не свожу с него глаз.
Прости меня. Я ведь могла соврать.
Он поднимает голову.
Могла не сказать тебе о своей связи. У нас было бы все хорошо.
Он хмурится, но потом отпускает все появившиеся морщинки.
Ты всегда была честна со мной.
Что-то не меняется.
Нет, все изменилось.
Мы молчим.
У тебя ведь осталось что-то из моей одежды? - спрашиваю я, когда вспоминаю, во что была одета.
Он кивает.
Я переоделась, забрала все вещи и уже спускалась по ступенькам вниз, как Гарри окликнул меня.
Я обернулась.
Хочу, чтобы это было твоим, - он протягивает мне ключи.
Я долго смотрю на них, понимая, что это ключи от нашего дома на окраине Нью-Йорка.
Что?
Мы хотели, чтобы он был нашим домом, - бормочу я.
Считай, что я ушел.
Ушел. Ушел. Ушел. Эхом раздается в моей голове.
Тебе нужен дом, Келли. А я не могу находиться там среди твоих вещей.
Там и твои вещи.
Я заберу их, и документы я тоже привезу.
Взять ключи? Не брать ключи? Взять ключи? Не брать ключи?
Прости, я не могу их взять и не хочу их брать.
Он хмурится. Но не стал меня уговаривать.
Мне жаль, Гарри. Мне правда так жаль, - снова делаю попытку.
Все же вышло не так, как мы хотели. Думаю, ты действительно была ошибкой, Вуд.
Вуд? Он что, забыл мое имя?
Это была лучшая ошибка в моей жизни, - я пытаюсь подобрать слова.
Он молчит, но я знаю, что он ждет чего-то от меня.
Может, мы могли бы исправить ее? - все внутри сжимается.
Он вскидывает брови.
Постарайся забыть меня. Так тебе будет легче.
Что? Мне будет легче?
Может, стоит приберечь этот совет для себя? - я злюсь.
Делает вид, что ему плевать?
Не устраивай драм. Ты сама во всем виновата.
Отлично.
А знаешь, Гарри, - начинаю я, набирая темп, но замолкаю. - я никогда не любила никого так сильно, как тебя, - мягко продолжаю я.
Мы молчим. Я жду ответа? Как долго мне придется ждать.
Постарайся быть счастливой, - бросает он мне в след.
Я ничего не отвечаю, просто ухожу подальше от этого места.
И куда я пойду?
Прошла неделя *
Что с тобой происходит?- спрашивает Сара.
Я начинаю говорить, но она перебивает меня.
Если ты скажешь, что в порядке, я выбью из тебя всю правду.
Рассказать ей?
Я покажу тебе, - я ухожу и возвращаюсь с той папкой в руках, которую мне отдал Гарри неделю назад.
Что это? - мы устраиваемся поудобнее за столом на ее кухне.
Сара живет вместе со Стивеном. Это опасно для меня, но Стив мой друг, я доверяю ему и очень благодарна, что они разрешили мне остаться на пару недель. Пока мы со Стивом не подберем для меня более подходящую квартиру.
Это копии двух документов, - я достаю их из папки. - Здесь подпись моего отца, - я была в шоке, когда впервые увидела это.
Где ты это откопала? - она выхватывает документы и начинает вертеть их.
Гарри отдал.
Гарри? Ну...- она замолкает. - Что это?
Представляешь, мой отец накануне перед смертью выиграл крупное дело у ХейгИнтерпрайзес.
Хейг?
У отца Роба.
В моей голове до сих пор это не укладывается.
Так, стоп стоп стоп, - она пробегается глазами по листку.
Получается, что твой отец владел ХейгИнтерпрайзес? - она почти выкрикивает.
Получается, что так. Хейги обанкротились. А мой отец...- она перебивает меня.
А твой отец словил не хилый куш. Но, почему ты не знала об этом?
Я даже документы эти впервые вижу. После смерти родителей все убралось в коробки. Я...понятия не имела. Но мой отец, - я выхватываю у нее другую бумажку, - составил завещание, - передаю эту бумажку ей.
Он переписал все на тебя? А как же Эвелин?
Ничего. Все на меня, - поверить не могу.
Ничего не понимаю. Почему? Именно ты, а не она.
Это завещание так и не попало в мои руки.
Знаешь, тут определенно что-то не так. Кто-то постарался над этим.
Мы молчим.
Хейги, это они, Келли. Я уверенна, - она стучит по столу. - Может, авария тоже была подстроена? Ты никогда не думала об этом? А твоя сестра? Она знала о завещании?
В моей голове возникло куча вопросов, на которые нет никаких ответов.
Думаешь, оригиналов больше нет? Оригиналов документов?
Мне кажется, что есть. От такого не избавляются, а запирают в сейфы, - она кивает.
Почему ты так думаешь?
В фильмах всегда так делают.
Мы минуту обдумываем, а потом смеемся.
Мне интересно еще кое-что. Откуда Гарри достал эти копии?
Я пожимаю плечами.
Ты не спросила?
Я качаю головой.
Поссорились? Снова?
Я молчу.
Давай рассказывай!
Кое-что случилось, Сара. И...после этого я, - замолкаю.
Мне тяжело рассказать об этом. Я должна рассказать?
Келли, милая. Скажи мне, тебе будет легче, - она почувствовала неладное.
Я...ну...пару недель назад мы с...были в Лос-Анджелесе, и...