Читаем Вопреки желанию полностью

– Я договорился с Джованни – он отвезет тебя за вещами, а потом в аэропорт, – он постарался вырулить на нейтральную тему.

– Ты очень любезен, спасибо. – Ее формальный вежливый тон напомнил Сандро о ее гневе и убедил, что он делает все правильно. Если она задержится хоть ненадолго, он наверняка ляпнет что-нибудь такое, что снова разозлит ее.

Лучшее, что можно сделать в этой ситуации, – уйти, не оглядываясь. Не вспоминая их страстные выходные.

– Прощай, Шарлот.

Алессандро поспешно бросился прочь из мастерской, пока еще мог контролировать себя. Он чувствовал на себе пристальный взгляд Чарли и вспоминал ее слова, сказанные в их первую ночь: «Мне не нужны отношения навсегда». Тогда он вслух поддержал ее, потому что слишком хорошо помнил о том, чем окончился его брак, но вот говорил ли он искренне? В тот момент – да. Но сейчас это уже не соответствовало истине. Он хотел долгих серьезных отношений, а сам повернулся спиной к женщине, которая ему нужна. По-настоящему нужна.

Но теперь все кончено. Все, что осталось, – это его безответное желание, страсть к женщине, которая презирает его и считает виновным в смерти своего брата.

Сандро сел в машину, завел мотор и рванул с места так, что раздался протестующий визг шин. Сейчас он хотел лишь одного – оказаться подальше от нее. Чем быстрее она вернется в Англию, тем лучше.

Чарли стояла и смотрела на закрывшуюся за Алессандро дверь. Внезапно она почувствовала, что кто-то стоит рядом с ней.

– Простите, – почтительно обратился к ней темноволосый мужчина. – Мы отправимся в Милан через час, а пока вы можете подождать в офисе синьора Розелли.

Она улыбнулась – итальянский акцент Джованни очень напоминал речь Алессандро. Только вот производил он на нее совсем другой эффект. От звука голоса этого человека она не таяла, не теряла над собой контроль.

– Спасибо, буду готова к назначенному времени, – отозвалась она.

Сдерживая внутреннюю дрожь, Чарли направилась прямиком к кабинету Сандро. Вот где она наверняка найдет доказательства его вины. Обнаружит тайны, которые он скрывает.

Войдя, она села в кресло у стола, не в силах избавиться от чувства неловкости, и посмотрела сквозь стеклянную перегородку на работающую команду. Казалось, ее присутствие в кабинете босса никого не беспокоит, и она немного расслабилась.

Сперва Чарли пролистала какие-то чертежи и отложила их в сторону, затем ее внимание привлекли папки на полке над столом. Одна выглядывала чуть больше, словно требуя особого внимания к себе, и она потянулась за ней, чувствуя себя шпионкой.

Первые несколько разделов не содержали в себе ничего интересного – какие-то отчеты о двигателях и тому подобное. Но в конце концов она наткнулась на безымянный отсек, внутри которого нашла снимок автомобиля, серого прототипа – того самого, за рулем которого ей довелось оказаться. Дрожащими пальцами Чарли перевернула страницу.

Отчет об аварии.

У нее перехватило дыхание. Не может быть – неужели она докопалась до правды? Чарли впилась в текст взглядом.

– О, Себ, – прошептала она спустя несколько минут и закрыла глаза. – Почему ты мне ничего не сказал? – «Ошибка водителя, – повторила она прочитанное вслух. – В крови водителя обнаружено значительное количество алкоголя и наркотиков».

Чарли в отчаянии закрыла лицо ладонями. Неужели это правда? Может ли она в это поверить? Она прочла отчет до конца – в каждом его пункте подтверждалось, что автомобиль был исправен.

С тяжелым сердцем Чарли закрыла папку. Вот бы Алессандро оказался здесь и объяснил ей, почему он использовал ее брата как козла отпущения. Он уже показал, как он расчетлив – в истории с фото на презентации. Может, отчет тоже сфабрикован?

Помощник Сандро постучал в дверь.

– Нам пора ехать. – Он сменил рабочий комбинезон на джинсы и кожаную куртку, превратившись в типичного итальянца. Но не в того, которого она хотела. Которого любила и ненавидела. Две одинаково сильные эмоции раздирали ее на части.

– Да, мне надо успеть на самолет, – медленно произнесла она.

– Да-да, – сказал Джованни и направился к той самой двери, через которую ушел Алессандро. Интересно, где он сейчас. На своей встрече, наверное. И совсем не думает о ней? Или с облегчением желает ей счастливого полета – из Италии и его жизни?

Она задавала себе все эти вопросы, а за окном автомобиля мелькали здания и улочки. Чарли сидела в тишине, захваченная своими противоречивыми чувствами, и совсем не думала о стране, которую вот-вот покинет.

– Прощаться тяжело, правда? – сказал водитель.

– Да, – ответила она, но тут же поспешно добавила: – Потому что я прощаюсь и со своим братом тоже.

Они очень быстро добрались до Милана, а потом и до квартиры Алессандро.

– Спасибо, – поблагодарила она Джованни. – Я соберусь и вызову такси.

– Нет. Мне поручено отвезти вас не только сюда, но и в аэропорт, – ответил мужчина. – Должно быть, он был правой рукой Сандро и хотел как можно скорее и точнее выполнить его распоряжения. Что ж, это и к лучшему.

– Спасибо, я буду через пару минут.

Перейти на страницу:

Все книги серии Любовный роман (Центрполиграф)

Похожие книги