Она улыбнулась. Когда зазвонил ее собственный мобильник, она кинула взгляд на Ребуса. Он пожал плечами, и она проверила на экранчике номер звонившего.
— Бобби Хоган, — сказала она Ребусу и ответила на звонок. Ребус мог слышать только ее слова.
— Мы в пути. А что такое? — Она покосилась на Ребуса. — Он здесь, рядом… наверное, телефон разрядился… Хорошо. Передам.
— Пора тебе возвращаться к такой работе, чтобы руки были свободны, — сказал Ребус, едва она завершила разговор.
— Неужели я так уж плохо вожу?
— Чтобы я мог подслушивать твои разговоры.
— Бобби говорит, что тебя разыскивает Отдел жалоб.
— Неужели?
— Они просили его передать это тебе. Потому что на звонки ты не отвечаешь.
— Наверно, телефон разрядился. Что еще он говорит?
— Что хочет встретиться с нами на причале.
— Он сказал зачем?
— Возможно, чтобы пригласить на морскую прогулку.
— Да, вероятно. В благодарность за наше усердие и огромную проделанную работу.
— Но не удивляйся, если шкипер окажется сотрудником Отдела жалоб…
— Утреннюю газету видели? — спросил Бобби Хоган. Он вел их по бетонному пирсу.
— Я видел, — сказал Ребус. — А Шивон передала мне сообщение. Но ни то ни другое не объясняет, зачем мы сейчас здесь.
— А еще мне Джек Белл звонил. Он собирается подавать официальную жалобу. — Хоган кинул взгляд на Ребуса. — Что бы ты там ни натворил, не сдавайся.
— Если это приказ, Бобби, то я с радостью повинуюсь.
Ребус увидел, что деревянный спуск к мосткам, возле которых стояли шлюпки и яхты, был огорожен лентой. Под объявлением «Только для пассажиров с местами» был выставлен полицейский кордон. Хоган приподнял ленту, чтобы пройти к самой воде.
— Мы пропустили одну вещь. — Хоган нахмурился. — Непростительная промашка, и ответственен за нее, разумеется, я.
— Разумеется.
— Похоже, Хердман владел еще одним судном. Побольше. Морским.
— Яхтой? — догадалась Шивон.
Хоган кивнул. Они миновали покачивающиеся на воде суда, стоявшие на якоре. Слышалось все то же позвякивание оснастки, крики чаек. Свежий ветерок то и дело брызгал в лицо соленой пеной.
— Яхта слишком большая, чтобы держать ее в сарае. И видимо, была на ходу, иначе он вытащил бы ее на берег. — Он ткнул пальцем в сторону береговой линии; ее окаймляли яхты на платформах, поставленные так, чтобы уберечь суда от губительного воздействия морской воды.
— Ну и что? — удивился Ребус.
— А вот увидишь.
И Ребус увидел. Увидел толпу, в которой различил кое-кого из Таможенной и акцизной службы. И понял причину. Собравшиеся разглядывали что-то, выложенное на кусок полиэтилена. Углы полиэтиленового куска были придавлены башмаками, чтобы полиэтилен не сдуло ветром.
— Чем скорее мы унесем это в помещение, тем будет лучше, — говорил один полицейский.
Другой спорил, что сначала на это должны взглянуть судебные эксперты. Из-за спин склонившихся мужчин Ребус разглядел улов.
— Экстази, — пояснил Хоган. — И большое количество. Хватит на несколько ночей полной отключки. — Таблетки экстази были расфасованы в дюжину прозрачных пакетиков, похожих на те, в которых хранят остатки еды в холодильнике. Хоган подкинул на ладони несколько пакетиков. — Тянет на восемь-десять кусков, если по уличной стоимости.
Таблетки были зеленоватые, вполовину меньше, чем болеутоляющие, которые Ребус принимал утром.
— И кокаин тут тоже имеется, — объяснил Ребусу Хоган. — На тысячу, не больше. Возможно, для личного пользования.
— Мы ведь нашли следы кокаина у него в квартире, правда? — спросила Шивон.
— Правда.
— А это где обнаружено? — осведомился Ребус.
— В рундуке в трюме, — сказал Хоган. — Не очень надежно спрятано.
— А нашел кто?
— Мы.
Ребус обернулся на голос. По узкой доске между яхтой и причалом спускалась Уайтред, а за нею — улыбающийся Симмс, Она подчеркнуто стряхивала пыль с ладоней.
— На остальном судне вроде бы чисто, но вашим полицейским, может быть, стоит проверить.
Хоган кивнул:
— Не беспокойтесь. Проверим.
Ребус стоял лицом к лицу с военными следователями. Уайтред встретила его взгляд.
— Вы, похоже, довольны, — сказал Ребус. — Это из-за того, что найдены наркотики, или потому, что вам удалось обойти нас?
— Если б вы думали главным образом о работе, инспектор Ребус… — Мысленно закончить эту фразу Уайтред предоставила Ребусу.
— Остается вопрос: каким образом?
Рот Уайтред слегка скривился:
— В его конторе мы нашли записи. А после этого оставалось только договориться со смотрителем.
— Вы обыскали яхту? — Ребус оглядел судно. Вид у яхты был далеко не новый. — Сами или с санкции прокурора?
В ответ Уайтред лишь широко улыбнулась. Ребус повернулся к Хогану:
— Бессмысленный вопрос, Бобби. С тем же успехом ты можешь спрашивать себя, почему они устроили обыск без предварительной договоренности с тобой. — Он ткнул пальцем в следователей. — Я доверяю этим людям не больше, чем доверял бы наркотики наркоманам.
— Что дает вам право утверждать подобное? — Симмс улыбался, но глаза его были серьезны. Он смерил Ребуса взглядом. — И кто бы говорил о доверии? Разве это по поводу нас начато расследование…
— Хватит, Гэвин! — прошипела Уайтред.
Молодой человек замолчал. На причале внезапно стало очень тихо.