Читаем Вопрос времени полностью

– Лиса Четыре-ноль! Как меня слышите? Прием.

– Связь отличная. – Голос Айзнера отчетливо звучал в наушниках. – Я вас вижу.

– Не забудьте – как только мы пройдем сквозь пирамиду, вы должны выбросить компьютер в море. Это ясно?

Гилкренски увидел, как Айзнер поднял большой палец. «Эвенджер» замигал бортовыми огоньками. Поваливший из сопла дым окутал нос машины.

– Не волнуйтесь, доктор Гилкренски. На карту поставлена моя жизнь. Я вас не подведу.

– Удачи, Бобби.

Внутри пирамиды появился пульсирующий свет. Гилкренски бросился к вертолету и с ходу влез в кабину. Когда дверь за ним захлопнулась, он услышал голос Айзнера:

– Спасибо, мистер Гилкренски, но дело вовсе не в удаче. Я вижу свое будущее и знаю, что оно в моих руках.

– Готово, Мартин! – крикнул Тео, плюхнувшись в свое кресло. – Взлетаем!

«Си-лайэн» оторвался от земли, покачнулся от порыва ветра и поплыл к сияющему миражу. Над вершиной пирамиды, как исполинская гора, вздымалось грозовое облако. Из чернильной тучи выскочил электрический разряд и ударил прямо в центр голограммы. Нервно пульсирующий шар начал разрастаться, заполняя собой все пространство. От раската грома машина задрожала.

– А если вертолет не выдержит? – спросил Говард.

– Не думаю, – возразил Гилкренски. – Вы слышали, что сказал Айзнер?

Они мчались над бетонной полосой прямо в эпицентр пульсара. Светоносная сфера все больше разбухала, насыщаясь пламенем и блеском. Живое пламя ворвалось в кабину и затопило ее невероятно мощным, ослепительным сиянием. Корпус вертолета трясло так, что Говард с трудом держал в руках штурвал. Гилкренски услышал, как в салоне носятся сорвавшиеся ящики.

– Не сбивайтесь с курса!

– Что мне делать, если двигатели снова отключатся?

– Продолжайте лететь!

Громада пирамиды заполнила собой все небо.

– Я теряю управление!

– Где Айзнер?

– На связи!

– Это Лиса Четыре-ноль. Вижу вас в пятидесяти…

Громовой треск и вой шторма слились в один свистящий звук. Машину подбросило в воздух, всосало в гигантский водоворот, опрокинуло вверх дном и швырнуло в бездну…

– О Боже, – выдохнул Говард.

Вокруг был ясный голубой простор.

41

Назад в реальность

– Часы опять идут! – крикнул Гилкренски, взглянув на контрольную панель. – Это реальное время, или просто заработали приборы?

– Радио тоже в норме! – отозвался Говард. – Я слышу Майами.

– Спросите у них, который час.

Мартин включил рацию. После короткого разговора он сказал:

– Вы правы, приборы врут. Бортовой хронометр отстает на три часа.

– Как и мои наручные часы, – заметил Тео.

Говард сделал плавный разворот над островом.

– Вот маяк. – Он кивнул вниз. – Видите огоньки?

Джил покачала головой:

– Невероятно. Слава Богу, хоть «Дедал» на месте! Может быть, наше путешествие в сорок пятый год не так уж сильно повлияло на историю?

– Узнаем, когда прилетим в Орландо, – отозвался Говард. – Можно возвращаться? У нас осталось мало топлива.

Гилкренски оглянулся на салон. Юкико Фунакоси сидела далеко. Вряд ли она услышит их сквозь шум моторов.

– Надо сообщить по радио, – сказал он. – Свяжитесь с диспетчерским пунктом «Феникс авиэйшн» и попросите вызвать полицию. Скажите, что у нас на борту опасный преступник, объясните, кто она. Пусть выключат все фары и сирены и вообще не показываются раньше времени на посадочной площадке, но я хочу, чтобы мисс Фунакоси арестовали прежде, чем она убьет кого-нибудь еще. Вы поняли?

– Еще бы, – ответил Говард и взялся за рацию.

Электронный таймер, поставленный под его сиденьем Милтоном Хакером, переключился с одного часа на пятьдесят девять минут пятьдесят девять секунд.

* * *

Джерри поднялся на склон холма и заглянул в лощину. Пламя костра отбрасывало на лес густые тени. У огня сидел один из отрядов Зорина – шайка головорезов и убийц, до зубов вооруженных кривыми ножами, саблями и пиками.

Рядом, со стянутыми над головой руками и копной золотых волос, привязанная к дереву, стояла их пленница – Мария.

И что дальше? В банде десять человек, а у него нет даже меча! Дорога к выходу находится сразу за лощиной. Сколько времени уйдет на обход? У него еще есть минут тридцать. Вполне достаточно, чтобы спастись.

А Мария? Что сделает с ней ЗОРИН, если он ее бросит? Просто удалит из игры? Или попробует использовать как приманку? Что ни говори, а этот мир создан Джерри. Он вложил в него свои самые мрачные, самые жестокие фантазии, и все они будут воплощены компьютером – против Марии.

Он ее не оставит!

Взяв в одну руку узелок и сжав в другой бамбуковую палку, Джерри решительно вышел на поляну.

– Стойте! – воскликнул он. – Я Морбиус, великий маг.

Главарь банды, коренастый наемник с кривой саблей на боку, растолкал своих воинов и насмешливо взглянул на Гибба.

– А, храбрец Морбиус, – воскликнул он. – Пришел спасать свою даму, не прихватив даже меча! Что ж, я всегда рад гостям. Заходите, милорд, потолкуем, поторгуемся! Может быть, нам даже удастся заключить сделку!

Перейти на страницу:

Все книги серии Теодор Гилкренски

Похожие книги