Читаем Вопрос времени. Часть 2 полностью

А Сэм был еще худшей перспективой, потому что, как бы я его ни хотел, он мне не подходил. Это было забавно: парень, которого я не хотел, оставался навсегда, а парень, которого я хотел, в итоге снова бросал меня, если я давал ему шанс. Мне нужно было выпить.

– Это твой ответ на все.

Я и не заметил, как произнес это вслух.

– Тебе нужно поехать со мной домой и провести выходные. Нам нужно поговорить.

Меня вдруг захлестнул грусть. Это было действительно прощание, и я навсегд покончил с еще одними неудачными отношениями. Мой послужной список был полным дерьмом.

– Джори, – он прошептал мое имя, пытаясь подойти ко мне вплотную и потянувшись к моему плечу.

Я отступил, развернулся и побежал. Он выкрикивал мое имя еще не раз.

Я не был готов идти домой. Мне действительно нужно было просто посидеть где-нибудь, выпить и проветрить голову. Где-нибудь в тихом месте, где меня никто не побеспокоит. И я точно знал, где.

****

Оказалось, что я пожинаю серьезную карму за Бог знает что. А может, это была карма кого-то другого, а я просто попал под перекрестный огонь. В моем любимом пиано-баре был проведен рейд по борьбе с наркотиками, поскольку владелец клуба, судя по всему, уже некоторое время ввозил и вывозил из своего заведения довольно много кокаина. И детективы из отдела нравов выбрали для облавы сегодняшний вечер, ночь на среду. Я сидел на полу в длинном ряду вместе со всеми, кто был внутри, когда полиция ворвалась в парадную дверь.

Баррикада из черно-белых машин отгораживала нас от другой стороны улицы, где уже образовалась толпа.

Это была вишенка на торте моего дня. Когда кто-то легонько пнул меня по ноге, я откинул голову назад, чтобы посмотреть вверх. Оказалось, что я ошибся: вот она, верхушка торта.

– Хай, – Сэм Кейдж ухмыльнулся, глядя на меня. – Что привело тебя в это логово беззакония, Джи?

Я застонал, и его ухмылка сменилась злобным оскалом.

Он наслаждался этим безгранично.

– С каких пор ты принимаешь наркотики?

– Я не принимаю, и ты это знаешь, – я бросил на него взгляд. – Не будь ослом.

– Лучше следи за тем, как ты со мной разговариваешь, – сказал он, приседая передо мной. – У тебя могут быть большие неприятности.

Я пристально посмотрел ему в глаза.

– Что ты вообще здесь делаешь? Ты больше не работаешь в полиции нравов, ты теперь детектив из отдела убийств.

Он не ответил мне.

– Сэм?

– Вставай.

Как только я поднялся на ноги, он крепко схватил меня, впившись пальцами в плечо, и повел прочь от остальных, по улице и за угол к своей машине. Я вырвался из его хватки и повернулся к нему лицом, но прежде чем я успел сказать хоть слово, он толкнул меня к боковой двери и прижал к себе. Он держал меня неподвижно, положив одну руку мне на грудь.

– Господи, Сэм, – рявкнул я на него. – Какого черта ты...

– Заткнись, – оборвал он меня, шагнув вперед, так что нас разделяло всего несколько сантиметров.

От него исходило потрясающее тепло. У меня перехватило дыхание, я ничего не мог с этим поделать.

Он издал какой-то звук в глубине горла.

– Некоторые вещи никогда не меняются, да, Джи?

Я не собирался доставлять ему удовольствие, разговаривая с ним.

– Посмотри на меня.

Я поднял голову, чтобы заглянуть ему в глаза, и обнаружил, что он одновременно наклонился ко мне. Когда он заговорил, я почувствовал его теплое дыхание на своем лице.

– Что ты здесь делаешь?

– Я просто хотел немного посидеть и расслабиться, прежде чем отправиться домой.

Он кивнул, опустив голову ниже, вдыхая мое дыхание.

– Ты дрожишь, знаешь ли.

Я знал. Я ничего не мог с этим поделать.

– Может, мне стоит обыскать тебя на предмет запрещенных веществ.

Я тяжело сглотнул, пытаясь заставить свое тело успокоиться.

– А может, я просто посажу тебя на заднее сиденье своей машины и буду трахать, пока ты не потеряешь сознание.

Одна мысль о том, что он будет держать меня на руках, заставляла меня отчаянно желать этого. Когда я перевел дыхание, его колено оказалось между моих ног, а затем и бедро, когда он наклонился ко мне.

– Послушай, я хочу, чтобы ты встретился со мной за углом в баре «Ривер Роуд», – его голос был глубоким и сексуальным, посылая пульсации жара через меня. – Иди туда и жди, а как только я закончу здесь, я встречу тебя.

Но мой мозг включился, и голова прояснилась.

– Ты меня слышал?

Я не собирался нигде с ним встречаться. Иллюстрация его власти надо мной была ужасающей. Ни один другой парень не мог заставить меня пыхтеть и извиваться за считанные секунды. Никто другой не имел надо мной такой власти. Мне хотелось убежать как можно быстрее.

Он схватил меня за волосы и сильно дернул голову назад, не заботясь о том, больно мне или нет.

– Даже не думай бросить меня.

– Нет.

Он поцеловал основание моей шеи.

– Твое сердце бьется так быстро, детка.

Я сильно задрожал.

– К черту, садись в машину.

– Ты на службе, – напомнил я ему.

– Нет, я не дежурю, – сказал он мне. – Я просто ехал домой и услышал вызов. Я подумал, что нахожусь недалеко от того места, где ты находишься, и смогу тебя проведать.

– Как ты узнал, где...

– Я могу отследить твой телефон, я же говорил тебе.

Детектив полиции. Иногда я забывал.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Разбуди меня (СИ)
Разбуди меня (СИ)

— Колясочник я теперь… Это непросто принять капитану спецназа, инструктору по выживанию Дмитрию Литвину. Особенно, когда невеста даёт заднюю, узнав, что ее "богатырь", вероятно, не сможет ходить. Литвин уезжает в глушь, не желая ни с кем общаться. И глядя на соседский заброшенный дом, вспоминает подружку детства. "Татико! В какие только прегрешения не втягивала меня эта тощая рыжая заноза со смешной дыркой между зубами. Смешливая и нелепая оторва! Вот бы увидеться хоть раз взрослыми…" И скоро его желание сбывается.   Как и положено в этой серии — экшен обязателен. История Танго из "Инструкторов"   В тексте есть: любовь и страсть, героиня в беде, герой военный Ограничение: 18+

Jocelyn Foster , Анна Литвинова , Инесса Рун , Кира Стрельникова , Янка Рам

Фантастика / Остросюжетные любовные романы / Современные любовные романы / Любовно-фантастические романы / Романы
Связанные долгом
Связанные долгом

Данте Босс Кавалларо. Его жена умерла четыре года назад. Находящемуся в шаге от того, чтобы стать самым молодым главой семьи в истории чикагской мафии, Данте нужна новая жена, и для этой роли была выбрана Валентина.Валентина тоже потеряла мужа, но ее первый брак всегда был лишь видимостью. В восемнадцать она согласилась выйти замуж за Антонио для того, чтобы скрыть правду: Антонио был геем и любил чужака. Даже после его смерти она хранила эту тайну. Не только для того, чтобы сберечь честь покойного, но и ради своей безопасности. Теперь же, когда ей придется выйти замуж за Данте, ее за́мок лжи под угрозой разрушения.Данте всего тридцать шесть, но его уже боятся и уважают в Синдикате, и он печально известен тем, что всегда добивается желаемого. Валентина в ужасе от первой брачной ночи, которая может раскрыть ее тайну, но опасения оказываются напрасными, когда Данте выказывает к ней полное равнодушие. Вскоре ее страх сменяется замешательством, а после и негодованием. Валентина устала от того, что ее игнорируют. Она полна решимости добиться внимания Данте и вызвать у него страсть, даже если не может получить его сердце, которое по-прежнему принадлежит его умершей жене.

Кора Рейли

Остросюжетные любовные романы / Современные любовные романы / Эротическая литература / Романы / Эро литература