Читаем Вопрос Жизни и Смерти полностью

Во тьме полуночи с отдалённого кладбища на главную дорогу выехала машина и везла она в спящий город целый ворох сплошных неприятностей, облачённых в изодранное белое платье и дорогие туфли со сломанным каблуком.

Дорога встретила мягким асфальтом и полуночной пустотой. Натерпевшаяся машина вскарабкалась на залитый битумом постамент и приятно заурчала, продолжая неспешное движение, пока временная хозяйка пыталась понять, что ею движет. Философский вопрос, для оживлённой с кладбища более чем принципиальный и требующий вдумчивости. Для машины тоже, она же негласно становилась участником этой странной истории, пусть и была сюжетообразующим, неодушевлённым предметом. Если не случится непредвиденных обстоятельств, именно ей придётся вести неодержимую странницу всю её дорогу, и будь катафалк – машина живая, с радостью бы предложила ей безопасные маршруты, вдали от деревьев, горных трасс и рек. Но в ту ночь на пригородном кладбище оживили лишь одно существо, именно она и задавала маршрут.

Майя держала ногу на педали, считывая обрывки фраз и образов, что давал ей второй этап «жизненного пути». Голоса, тепло эмоций, привязанности, что, мелькая, исчезали, забирая с собой и уже далёкие зовы страстей и оковы привычного поведения. Мелькнув, воспоминания исчезали навсегда, уже не грея мёртвое сердце, а лишь сообщая сведения для освоения. Зачем она вернулась?

В чём смысл её возвращения? Почему ей нужно ехать вперёд по этой дороге?

Сквозь наложенные световые чары воскресшей памяти она увидела улыбчивое лицо незнакомой девочки. Она бегала по траве и заправляла луговые цветы за волосы. Улыбка, ещё одно действие с волосами и вновь улыбка. К ней тянуло. Она была как солнце, подарив с улыбкой трепет угасающих чувств. Как же её звали? Майя напрягала голову, проверяя воспоминания раз за разом, но голоса были лишь фоном, а картинки с разных ракурсов повторялись.

Машина словно боялась потревожить притихшую угонщицу, решив сотрудничать в обмен наподобие жизни. Катафалк медленно приближался к заставам города. Светодиодные фонарики ближайших забегаловок собирались в пригласительные слова, в то время как двери магазинов были наглухо закрыты. Диссонанс упоительной развлекательной программы для всех детей, как гласила вывеска, пролетал перекати-полем по пустынной парковке. Но угонщицу катафалка это не беспокоило. Ей вообще было всё равно, волновала лишь цель, что никак не формировалась, но для достижения требовала определённости. С этими мыслями стоило «переспать», но наспалась она вдоволь, поэтому решила испробовать второй беспроигрышный вариант – шопинг.

После полуночи, криво припарковав катафалк на парковке для родителей с детьми, блонди зашуршала награбленными у сторожа вещицами. Кошель был небольшой и не содержал желаемого, за лёгкой застёжкой обнаружились лотерейные билеты, фантики от дешёвых жвачек и переписанные контакты «неприличностей по телефону».

– Тогда шопинг за счёт магазина, – подвела итог блонди, не в первый раз устраивая закупки на чужие деньги. Захлопнув бардачки и взяв с собой отжатый телефон, она вышла из автомобиля для «смелых» и «сильных духом», напоследок хлопнув дверцей. Закрывать ключом не стала, верно решив, что психов угнать такой транспорт в тёмную полночь не найдётся.

Посвистывая и пытаясь настроить мобильник, она добрела до первого магазина одежды, уперевшись в стеклянную витрину. От отсвета далёкого фонаря, на стекле дешёвого бутика отразилась девушка в коротком изодранном платье, удерживающая против воли и требующая послушания у взятого в заложники телефона.

Отражение повторило движение особы, стряхивая с волос комья земли и пыли. Покрутившись, пришедшая к дверям магазина, решила сменить образ восставшей мёртвой на крутой, кричаще-крутой восставшей мёртвой. Кожаная куртка, видневшаяся в дальнем углу магазина как раз отвечала её запросам.

***

Глубокой ночью, на парковочной зоне развлекательного городка раздался звон разбитого стекла и слабый вой сирены. Звуки одиночного ограбления продолжались минут пять, с небольшой задержкой на необходимость грабительнице примерить, покрутится перед зеркалом и дополнить образ стервы с дороги.

***

Завершив образ чёрными очками, от которых сносило крышу даже у мёртвой, она покинула магазин через дыру в витрине, оттолкнув от себя покачивающегося манекена.

На асфальт с той стороны побитого стекла опустились чёрные каблуки с удобной толстой ножкой. По тем же суровым ногам завоевательницы ночи, плавно заскользили дешёвые обтягивающие кожаные лосины, накрываясь кружевной чёрной майкой и чёрной кожаной курткой. Распущенные и отряхнутые от земли волосы струились локонами в лучших традициях пародий змей горгоны. Водрузив очки на голову, она уверенно направилась к ожидающей её авто.

Катафалк сдался на милость сильнейшей и начал движение, в поворотах против правил дорожного движения звучно скрипнув шинами и оставляя на место преступления чёрный след.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Как стать леди
Как стать леди

Впервые на русском – одна из главных книг классика британской литературы Фрэнсис Бернетт, написавшей признанный шедевр «Таинственный сад», экранизированный восемь раз. Главное богатство Эмили Фокс-Ситон, героини «Как стать леди», – ее золотой характер. Ей слегка за тридцать, она из знатной семьи, хорошо образована, но очень бедна. Девушка живет в Лондоне конца XIX века одна, без всякой поддержки, скромно, но с достоинством. Она умело справляется с обстоятельствами и получает больше, чем могла мечтать. Полный английского изящества и очарования роман впервые увидел свет в 1901 году и был разбит на две части: «Появление маркизы» и «Манеры леди Уолдерхерст». В этой книге, продолжающей традиции «Джейн Эйр» и «Мисс Петтигрю», с особой силой проявился талант Бернетт писать оптимистичные и проникновенные истории.

Фрэнсис Ходжсон Бернетт , Фрэнсис Элиза Ходжсон Бёрнетт

Классическая проза ХX века / Проза / Прочее / Зарубежная классика