Читаем Вор-неудачник и гаремное ограбление (СИ) полностью

Мне на пути попался труп агента с погрызенной шеей и, судя по всему, без крови. Затем еще один с разодранной глоткой. Так мы и шли по трупам, пока не выбрались на площадь. Обычно здесь вели торги с купцами из-за моря, но сейчас здесь была настоящая ночь оживших мертвецов. Десятки зомби облепили дозорного, повалив на землю, и тот лишь время от времени беспорядочно пускал струи пламени, поджигая торговые палатки и зазевавшихся мертвецов.

Несколько церковников спрятались в кольце из агентов, непрерывно накладывая божественное пламя на их снаряжение. Но десятки мертвецов постепенно их оттесняли, загоняя в угол.

Но не это привлекло мое внимание. Знакомые алые волосы мелькнули вдалеке: Лилит убегала от группы церковников, во главе которых я увидел Игниса. Хотя нет, там не только вампирша, я увидел, как еще чуть дальше бежит худенькая фигурка с синими волосами. Сьюзан!

Мы с Анжелой побежали за ними. Нас заметили обороняющиеся и громко заорали предупреждение своим товарищам.

Замыкающие погоню обернулись и передали по цепочке информацию, так что через несколько мгновений я увидел, как ухмыляющийся Игнис оглянулся в мою сторону и что-то скомандовал. Четверо из шести жрецов развернулись к нам с Анжелой и, вскинув запястные арбалеты, разом выстрелили. Я толкнул девушку в сторону, затем сам тоже сделал кувырок, активируя рубашку. С болезненным толчком в мой живот впились два болта, но отскочили. Фух, отличная одежка, только надолго ее с таким отношением не хватит – тусклое свечение прервалось.

Я бросил под ноги жрецам ослепляющую, а затем усыпляющую гранаты. В это же время подхватил Анжелу и помог встать. Девушка была несколько ошарашена происходящим.

– Ты не ранена?

– Нет.

– Тогда бежим!

Мы бросились вперед. Лилит и Игнис с прихвостнями уже скрылись из виду.

Крылан вернулся ко мне даже без свиста и полетел чуть впереди, показывая дорогу в узких улочках. Вскоре мы нагнали Верданто. Лилит нигде не было видно. Именитый охотник схватил Сьюзан за горло и прижал к стене.

– Ну же, мелкая сучка, говори, где твоя подружка-тварь?!

Сьюзан лишь стойко молчала, с вызовом смотря в глаза Игнису. Раздался хлесткий звук пощечины.

– А ну стой, выродок, отпусти девчушку! – сказал я, выйдя из тени.

Хотя Сьюзан для меня и дальше всех, так как я с ней даже не говорил, но это не значит, что какой-то зажравшийся ублюдок может ее мучить у меня на глазах.

Верданто мельком глянул на меня и небрежно махнул рукой оставшимся двум жрецам.

– Убейте его, мне вампир важнее всяких выскочек.

Еще пощечина.

Я достал кинжалы. Анжела подошла сзади и положила мне руку на плечо.

– Я тоже буду биться, – услышал я ее уверенный голос.

Первый жрец бросился на меня с булавой. Ну, она хотя бы обычная, без всяких зачарований. Я уклонился от удара и сделал выпад кинжалом, от которого церковник ловко отпрыгнул. Краем глаза я следил, как дела у Анжелы. Она держалась неуверенно, стараясь просто не попасть под удар второго церковника с булавой. Что ж, даже так она мне поможет.

Я сделал двойной выпад кинжалами, поднырнув под еще один удар булавой. Металл звякнул об металл. Так у этих засранцев под мантией еще и броня надета!

Попробуем по-другому. Я тихо активировал наруч. Очередной удар булавы, я делаю выпад, он отпрыгивает, и я хлыстом цепляю ловкача за ногу и резко подтаскиваю его к себе. Похожий трюк я видел в цирке, прием назывался Гет Овер Хир.

Я кувыркнулся вперед и на выходе из кувырка вонзил кинжал в шею жреца.

– Ясно, молодцы.

Игнис навалился боком на Сьюзан, придавив к стене, и картинно похлопал мне в ладоши.

– Но чем дольше я вожусь, тем дальше убегает эта стерва!

Я услышал свист нагнетателей колометов.

И, прежде чем я успел что-то сделать, Игнис всадил оба кола в грудь девушки, пригвоздив ее к стене. Сьюзан злобно посмотрела на Верданто, но затем ее глаза закрылись, и голова обессиленно упала на грудь.

Анжела в шоке чуть не пропустила выпад, но я выстрелил из арбалета: электрический шок на миг остановил жреца, и девушка смогла нанести смертельный удар.

Я увидел, как по ее лицу потекли слезы.

Глава 14. Беспорядки в порту, часть 2.

Игнис мерзко ухмыльнулся, от чего его обезображенное шрамами лицо стало еще уродливей.

– Двое на одного затеяли? Ай-ай, как бесчестно!

Перейти на страницу:

Похожие книги