Читаем Воробей (ЛП) полностью

– Кайл – друг, – объяснила Эддисон. – Сэм, видимо, узнал его.

– Круто, – Дерек снова улыбнулся мне и посмотрел на Эддисон. – Ты готова? Ужин в семь.

– Конечно, – Эддисон отошла от мужа. Она схватила ошейник собаки и посмотрела на меня. – Я рада, что Сэм нашел тебя, а не куриц мистера Гранта, – ее глаза заблестели от воспоминаний.

Я смог лишь сказать «Точно», потому что все еще пытался осознать факт, что она замужем.

– Очень жаль, что бабушка умерла, – лицо Эддисон смягчилось. – Если мы можем помочь, дай знать.

– Мы? – растерялся я.

– Мы с Дереком. Мы остаемся здесь до понедельника.

Я выбрался из тумана. Она должна знать, что мне нужно. Время с ней. Объяснение. Она должна была сделать это.

– Что случилось? – спросил Дерек.

– Бабушка Кайла умерла, – ответила Эддисон. – Они с братом приводят дом в порядок.

Дерек помрачнел.

– Кошмар. Мои соболезнования.

– Спасибо, – буркнул я, пытаясь понять, как спросить у Эддисон, когда мы увидимся.

Я не успел открыть рот, а Дерек сказал:

– Вам стоит отдохнуть немного. Почему бы вам с братом не зайти завтра? Игра в час.

Мы с Кевином уже собирались смотреть футбол. Я посмотрел на Эддисон, она кивнула. Она хотела, чтобы я согласился, и я так и сделал.

– Отлично, – сказал Дерек. – Тогда увидимся.

Его рука спустилась с плеч Эддисон на талию, он сунул ладонь в задний карман её джинсов. Они повернулись уходить, он прижал ее к себе, кивнул на прощание, а она ослепительно улыбнулась мне.

Я хотел остановить их – ее – но не стал. Что бы я сказал? Как ты посмела уйти от меня? Она жила дальше, а мне было не по себе от того, как это нервировало меня. Это не должно было меня ранить. Прошло много времени, я должен радоваться уже тому, что она жива.

Но – нет.

Они дошли до поворота, и меня удивил раздавшийся сзади голос Кевина:

– Что за фигня?

Я развернулся, он смотрел на уходящих гостей.

– Это та, о ком я думаю?

– Та самая.

– Издеваешься?

– Нет, – я проследил за его взглядом.

– Что она сказала?

– Толком ничего. Но она замужем.

– Замужем? – потрясенно спросил Кевин. – Давно? Где она была?

Я пожал плечами.

– Кайл! Что с тобой? Мне и тут за тебя говорить?

Я пронзил его тяжелым взглядом.

– Не издевайся! Я не видел ее восемь лет. Я думал, что смотрю на призрака.

Брат застонал.

– И когда ты увидишь ее снова?

– Завтра, – я пытался разглядеть их вдали. – Нас позвали смотреть игру.


* * * 

На следующий день я теребил пачку пива в руках, мы с Кевином ждали, пока Эддисон ответит на звонок в дверь. Кевин посмотрел мне в глаза, когда мы услышали лай Сэма и шаги. Он намекал, что справится.

Хоть я просил его не лезть, брат решил, что добудет из Дерека и Эддисон всю информацию. Я говорил ему, что справлюсь, но он, конечно, не верил.

Дверь открылась, Эддисон с облегчением выдохнула.

– Вы пришли.

Кевин шагнул вперед и широко раскрыл руки.

– А были сомнения? – он вдруг обнял ее, поднял над полом, от чего она рассмеялась. – Эй, красотка. Давно не виделись.

Эддисон посмотрела на меня, и Кевин опустил ее. Она отошла от него и улыбнулась.

– Я как раз собиралась жарить курицу. Вы ведь любите жареную курицу?

Брат прижал руку к животу и застонал.

– Издеваешься?

Она рассмеялась и толкнула его к двери. Мы вошли в дом.

– Эй, – Эддисон игриво ткнула мою руку. – Я рада, что ты пришёл.

Я смог лишь неуверенно улыбнуться.

Она подтолкнула меня и закрыла за нами дверь.

– Поставим это в холодильник, – сказала она, глядя на пиво.

– Погоди, – Кевин вытащил одну банку из пачки. – Теперь ставьте, – он подмигнул Эддисон. – А я познакомлюсь с твоим мужем.

Похоже, Эддисон покраснела.

– Дерек, – позвала она. – Гости пришли.

Дерек оглянулся через плечо.

– Эй, ребята. Вы вовремя.

Кевин прошел в гостиную и протянул Дереку руку.

– Кевин Дейтон.

Дерек пожал его руку.

– Дерек Коул.

Брат открыл пиво и устроился на краю дивана. Я прошел за Эддисон на кухню. Она открыла холодильник, стала передвигать продукты, чтобы пиво влезло.

Я решил, что пора обрести голос.

– Так твоя фамилия – Коул, – сказал я. – Конечно, я не мог найти тебя как Паркс.

Она выпрямилась и посмотрела мне в глаза.

– Ты искал меня?

Я нахмурился.

– А как иначе?

Лицо Эддисон смягчилось, она оглядела кухню.

– Вот, – Она вытащила из холодильника сырые куриные ножки в емкости и дала мне. Она схватила две банки пива и бутылку соуса барбекю, а потом закрыла дверь бедром. – Игра для тебя важна?

– Нет.

Она кивнула.

– Тогда поможешь мне с грилем.

Я вышел за ней из кухни, миновал гостиную и попал на крыльцо, где пришлось обойти радостного Сэма. Я шепнул собаке:

– Эй, друг. Я угощу тебя, когда будет готово.

Сэм сел у моих ног, Эддисон закатила глаза. Она заглянула в дом и сказала:

– Еда через двадцать минут, ребята, – и она закрыла дверь.

Опустив емкость рядом с грилем, я взял большие щипцы, которые висели сбоку. Я стал опускать куриные ножки на горячую поверхность, пока Эддисон нашла кисть и встала рядом. Она добавляла соус на каждый кусочек и размазывала. Мы работали в тишине. Ее рука задела мою пару раз, и когда она закончила с последней ножкой, я закрыл гриль и прислонился к столу.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Разбуди меня (СИ)
Разбуди меня (СИ)

— Колясочник я теперь… Это непросто принять капитану спецназа, инструктору по выживанию Дмитрию Литвину. Особенно, когда невеста даёт заднюю, узнав, что ее "богатырь", вероятно, не сможет ходить. Литвин уезжает в глушь, не желая ни с кем общаться. И глядя на соседский заброшенный дом, вспоминает подружку детства. "Татико! В какие только прегрешения не втягивала меня эта тощая рыжая заноза со смешной дыркой между зубами. Смешливая и нелепая оторва! Вот бы увидеться хоть раз взрослыми…" И скоро его желание сбывается.   Как и положено в этой серии — экшен обязателен. История Танго из "Инструкторов"   В тексте есть: любовь и страсть, героиня в беде, герой военный Ограничение: 18+

Jocelyn Foster , Анна Литвинова , Инесса Рун , Кира Стрельникова , Янка Рам

Фантастика / Остросюжетные любовные романы / Современные любовные романы / Любовно-фантастические романы / Романы