Читаем Воробушек по имени Лиз (СИ) полностью

Четверка бросилась на свет. Они пробежали еще около двадцати метров и попали в освещенную часть коридора. По правую сторону от них на стенах висели зажженные факелы, по левую-располагались камеры, сооруженные прямо внутри стен, тем самым не сужая и без того узкий коридор. Ребята бросились от камеры к камере в надежде найти друга.


- Невилл! – звали его ребята, но тот не отзывался.


Они все проходили от одной камеры к другой, а парня не находили. Лиз не заметила, как начала паниковать. А что, если они спрятали его в другой части подземелий?


- НЕ-ВИЛЛ! – закричала она, что есть мочи.

- Я здесь… - в нескольких метрах от Лиз раздался протяжный хрип.


Лиз пробежала вперед и увидела за решеткой Невилла. В тесной камере его приковали кандалами к стене, голова безвольно лежит на груди, ноги повисли, лишь носки дотягивались до земли. Мантия и рубашка разорваны, вся голова и грудь в крови. У Лиз сжалось сердце.


- Бомбарда! – крикнула она. Из палочки вырвался сноп искр, прозвучал взрыв. Решетки как не бывало.

- Невилл! – бросилась она к парню.


Пока ребята снимали с парня кандалы, Лиз держала его голову. Парень был сильно ранен, почти без сознания.


- Потерпи, все закончилось. Потерпи еще немножечко! – она держала его лицо, а сама старалась не расплакаться.


Над парнем измывались всю ночь. Судя по его внешнему виду, от него живого места бы не осталось к следующему утру.


Когда кандалы были сняты, парень стал падать вперед потому, что ноги его не держали. Симус положил руку парня себе на плечи, взял на себя большую часть веса.


- Нам надо убираться отсюда и поживее, - сказала Лиз, подхватывая парня под вторую руку. Джинни и Лаванда шли впереди, освещая путь. Назад группа шла намного быстрее. Теперь перед ними стояла задача доставить парня в безопасное место, пока Кэрроу не заметили пропажу, и не началась погоня. С такой ношей им вряд ли бы удалось далеко уйти. Стычки не избежать, а Лиз этого не хотелось. Ее заботило сейчас лишь одно – состояние друга. Она была эмоционально раздавлена увиденным. В стенах школы позволяли чинить такие зверства. А ведь никак иначе это не назвать.


С такими мыслями она проходила последний поворот и повернула в коридор, где располагался кабинет Слизнорта. К удивлению Лиз, профессор и все студенты высыпали из класса в коридор.

Все они тревожно поглядывали в сторону лестницы, ведущей в вестибюль.


- Стойте, - прошептала она друзьям.


Ребята замерли. Наверху раздавались какие-то звуки. Какие-то удары, хлопки. Лиз не понадобилось много времени, чтобы догадаться, что происходит наверху. То столкновение, которое она хотела избежать любой ценой, развернулось там без ее участия. Теперь сражение неизбежно.


- Так, - она обернулась к друзьям. – Лаванда, подмени меня. – Лиз посмотрела на Симуса. – Ведите Невилла в Выручай-комнату. Мы вас прикроем.

- О чем ты говоришь? – удивилась Лаванда.

- Наверху идет сражение, - хладнокровно ответила Лиз, готовясь морально к столкновению с Кэрроу. – Джинни, ты со мной! – девушка только кивнула. На ее лице была мрачная сосредоточенность.


Группа направилась к выходу из подземелья. Лиз и Джинни шли впереди, готовые в любой момент отражать удары. Лаванда и Симус шли позади, поддерживая под руки Невилла.

Когда они дошли до кабинета Зельеварения, многие ученики, завидев раненного парня, ахнули, а профессор Слизнорт в ужасе вскрикнул.


- Стойте! Там же сражение!


Никто не ответил ему. Лишь вслед Лиз услышала его возглас:


- Это безумие!

***

Лиз и Джинни вступили на ступени, ведущие в холл. До их слуха доносились звуки сражения. Чем выше они поднимались, тем полнее им открывалась картина. Пока их не замечали.

Лиз молча дала знак Симусу и Лаванде. Те выскочили вперед и потащили Невилла к лестнице.


- Вон они! Брат, вон они! – разъяренно завопила Алекто Кэрроу. С ней сражались Полумна и Ханна Аббот.


Амикус, который только что оглушил Сьюзен Боунс, бросился вдогонку, но тут же был отброшен шквалом новых заклятий. Повернув голову, он столкнулся взглядом с Лиз Поттер.


- Ты! – злобно проговорил он и направился прямо на нее.


Лиз и Джинни посылали на Кэрроу одно заклятие за другим. Амикус только отбивался.


Против брата и сестры Кэрроу выступило восемь членов отряда Дамблдора. Двое из которых уже были оглушены. На Алекто нападали сразу четыре ученика, в то время как на Амикуса только Лиз и Джинни.


При всей своей нелюбви к Кэрроу Лиз ни могла не признать, что они искусные волшебники и достойные соперники. Алекто, полная до краев жаждой мести, а также чувствуя, что должна поставить этих паршивцев на место, сыпала одно непростительное заклятие за другим.


- Остановитесь! – послышался сбоку голос Горация Слизнорта. Тот все-таки набрался храбрости и выступил от имени других преподавателей. – Кэрроу, это же дети! Прекратите сражение!


Никто его не слышал.


Тем временем уже половина членов отряда была сражена. Но и ряды соперника поредели. Алекто была оглушена Полумной. Последние несколько минут они сражались один на один.


- Помоги раненым, - бросила ей Лиз, уворачиваясь от летящего к ней заклятия.


Перейти на страницу:

Похожие книги