Лиз не знала, что в тот момент, как она готовилась ко сну, в гостиной решалась ее судьба: Джеймс Поттер изменил свое решение…
Комментарий к Chapter 78
песня: Remedy (Adele)
========== Chapter 79 ==========
“Новый день обещал быть совершенно обыденным”, думала Лиз, умываясь перед зеркалом. Пока расческа ловко расчесывала спутавшиеся после сна волосы, Лиз чистила зубы, разглядывая себя в зеркало. “Да, отражение могло быть и лучше”, думала девушка. Еще никогда, даже во времена бесконечных концертных переездов из одной страны в другую, она не выглядела такой уставшей. Вокруг глаз залегли темные круги, щеки впали, губы синие… Все-таки борьба с Кэрроу дала о себе знать. Физически Лиз чувствовала себя вполне приемлемо, но внешние признаки указывали на то, что девушке пора остановиться, перевести дух и начать восстановление. Она понимала, что на почве нескончаемых стрессов, столкновений с Кэрроу, ночных вылазок и недоедания, довела себя до физического истощения. Возможно, остаться дома – не такая уж и плохая идея. Покончив с умыванием, Лиз вышла к себе в спальню и быстро переоделась в то, что первым попалось на глаза: джинсы, свитер, кеды. Волосы остались плавно ниспадать на плечи.
- Доброе утро, - бодро произнесла Лиз, входя на кухню.
Отец уже допивал чай в то время, как мама стояла у плиты, дожаривая тосты. Когда вошла Лиз, Лили подошла к дочери и поцеловала ту в лоб, отец же пожелал доброго утра из-за развернутой газеты, что имел привычку читать за завтраком.
- Есть что-нибудь интересное? – спросила Лиз у отца, садясь напротив.
- Как всегда, ни-че-го, - подытожил Джеймс. – В «Пророке» давно уже не было ничего дельного. Зато последний выпуск «Придиры» не боится писать правду.
- Отец Полумны всегда поддерживал Гарри, - сказала Лиз.
- Да, и мы ему признательны за это, - произнесла Лили.
- Сириус обещал сегодня заглянуть. Сказал, у него важные новости, - вспомнил вдруг отец.
- Надеюсь, что-нибудь радостное, - нахмурилась Лиз. – Устала уже от вечного негатива.
- Кстати о негативе… - Джеймс поднял глаза на жену в поисках поддержки. Та, закончив готовить завтрак, подошла к мужу и положила ладони мужу на плечи. Оба они посмотрели на Лиз.
- Что-то случилось, да? – заподозрила неладное Лиз. – По вашим лицам вижу, что да. Ну, тогда не томите, давайте все разом, - попросила девушка.
- Лиз, девочка моя, ничего не случилось, - мягко заговорила Лили, - просто папа хочет сообщить тебе новость.
Лиз в недоумении посмотрела на отца.
- Вчера вечером мы с твоей мамой долго совещались и пришли к выводу, что отпустить тебя в Хогвартс будет правильнее, чем держать взаперти…
- О-о-о-о… - ахнула Лиз, готовая разразиться словами благодарности и восторга.
- Но, погоди… - Джеймс строго посмотрел на дочь, - ты будешь соблюдать ряд правил, еще более строгих, чем до этого. Все это делается для твоей безопасности и нашего относительного спокойствия. Если ты не согласишься, то в Хогвартс не поедешь.
- Хорошо-хорошо! – Лиз не могла усидеть на месте. Сейчас она себя ощущала самым счастливым человеком на земле.
- Итак, для начала запомни… - начал было отец.
- Эй, есть кто дома? – раздался с коридора голос Сириуса.
Лиз тут же сорвалась с места и бросила к двери. Девушка ворвалась в коридор и бросила на шею крестному. Тот от неожиданности опешил, но крестницу подхватил.
- Сириус, я еду в Хогвартс! Мне разрешили! Они отпускают меня! – затараторила Лиз.
- Мерлинова борода, да неужто! – воскликнул Сириус, когда до него дошел смысл сказанных слов. – Джеймс все-таки сжалился!
- Я все слышал, - произнес мужчина, выходя из кухни. Друзья обнялись, Лили поцеловала друга в щеку и ушла наверх к проснувшемуся Чарльзу.
- А у меня ведь тоже есть новость! – интригующе заговорил Сириус.
- Хорошая, я надеюсь? – насторожилась Лиз.
- Превосходная! – Сириус вес сиял от счастья. – Я сделал это, Джеймс! – взволнованно обратился он к другу. – Я сделал Кассандре предложение! Она согласилась!
- Бродяга, как же я рад! Иди сюда! – Джеймс заключил друга в братские объятия.
- Сириус, я так рада за вас! – Лиз присоединилась к поздравлениям. – Неужели ты покидаешь стройные ряды холостяков?
- Сам в шоке! – от души засмеявшись, проговорил мужчина.
- Надо Лили позвать, - спохватился Джеймс и убежал наверх.
Лиз осталась наедине с крестным.
- А где Касс? – поинтересовалась она.
- Отправилась сообщить своим близким. Какие-никакие, но они ее родня, - чуть потупившись, ответил Сириус.
- Эй, я так за вас рада!- вновь повторила девушка и обняла крестного.
- Все благодаря тебе, - тихо произнес мужчина.
Лиз отпрянула и с удивлением спросила:
- А я-то тут при чем?
- Это же ты убедила меня не бросать Касс. А я ведь хотел…
- Если бы ты ее не любил, никакие мои слова тебя бы не убедили. Ты сам хотел с ней остаться, а лишь слегка подтолкнула. Это все ты сам сделал, - уверенно сказала Лиз. – Ты просто ее по-настоящему любишь и в тяжелый момент не смог от нее отказаться.
- И всё равно я тебе благодарен, - настаивал мужчина.
- Ну раз так, то я застолбила место крестной матери ваших детишек, - нашлась Лиз.
- Каких детишек? – испугался мужчина.