Читаем Ворон полностью

О дорогой, любимый брат Дженнаро,Кто вас привел опять в мои объятья?

Обнимаются и целуются с нескрываемым восторгом и нежностью.

Леандро

(Тарталье)

Чудесный пример братской любви!

Тарталья

О, брат мой Панкрацио, где ты, негодяй, который выкрал у меня в доме и вокруг дома все как есть и своим сутяжничеством вынудил меня продать последние штаны!

Миллон

(глядя на Армиллу с радостным изумлением)

Она?

Дженнаро

    Она! Дамасская принцессаАрмилла, – и я вам ее вручаю.

Миллон

О лучезарная краса!

(В сторону.)

                 Вот щеки,Вот волосы чудесные и брови,Которых жаждал я с такой жестокойИ жгучей мукой… Я увидел их,Они со мной навек неразлучимы!..Я чувствую, как грудь полна восторга,Как стихла в сердце яростная боль.

(Громко.)

Мой милый брат, позволь же мне еще разТебя обнять.

(Обнимает Дженнаро.)

Смеральдина

(тихо, Армилле)

           Вам нравится король?

Армилла

(тихо)

Да, нравится.

Миллон

           Тарталья, отправляйтесьНемедля во дворец, распорядитесьУбрать его пышней, а вы, Леандро,Идите в храм, и пусть жрецы готовятАлтарь для свадебного торжества.

Тарталья

(в сторону)

У, у, какая спешка! Он выздоровел, он выздоровел. (Громко.) Бегу исполнить повеление вашего величества. (Уходит.)

Леандро

Лечу во храм. (Хочет идти.)

Дженнаро

(взволнованно)

Нет, нет, Леандро, погодите…

(Миллону.)

                         Брат,К чему спешить?.. Едва лишь с корабляСошла принцесса…

Миллон

(слегка удивленный)

                 А к чему же медлить?

(Армилле.)

Принцесса, вы несчастие моеСменили радостью. Мой брат, должно быть,Поведал вам мою судьбу. И вот,Меня уврачевали эти брови,И волосы, и белое лицо,И ваша близость. Об одном скорблю,Что по моей вине, дабы помочьБеде, в которую меня поверглаЗловредная звезда, вас оторвалиОт милого родительского дома,И вам, быть может, больно. Я молю васПростить меня и предлагаю вамВенец и руку. Предлагаю мужа,Который вам, быть может, ненавистен,Но пламенно желает, чтобы выВ моем лице нашли себе супруга,Достойного души высокой вашей,И, если вам он кажется таким,Пусть запылают факелы и будьтеМоей женой. О долгожданный миг,Блаженный миг! Теперь от ваших устИ жизнь моя и смерть моя зависят.Я к вам не стану применять насильеИ умереть сумею.

Смеральдина

(тихо, Армилле)

               Он, красив,Он нравится вам, нежен, благороден,Он любит вас, и он король. Ответьте!

Армилла

Миллон, я ваша, я даю согласье,И я готова стать пред алтарем.

Миллон

О истинно великая принцесса,Прекрасная и добрая! Леандро,Принцессу проводите во дворец,Чтобы она немного отдохнула.Пусть сообщат во храме мой приказ.

Смеральдина

(тихо, Армилле)

Да ну же, веселей! Что это с вами?Идемте, веселей!

Армилла

(тихо, Смеральдине)

              Ах, Смеральдина,Не хочет сердце.
Перейти на страницу:

Все книги серии Библиотека драматургии Агентства ФТМ

Спичечная фабрика
Спичечная фабрика

Основанная на четырех реальных уголовных делах, эта пьеса представляет нам взгляд на контекст преступлений в провинции. Персонажи не бандиты и, зачастую, вполне себе типичны. Если мы их не встречали, то легко можем их представить. И мотивации их крайне просты и понятны. Здесь искорёженный войной афганец, не справившийся с посттравматическим синдромом; там молодые девицы, у которых есть своя система жизни, венцом которой является поход на дискотеку в пятницу… Герои всех четырёх историй приходят к преступлению как-то очень легко, можно сказать бытово и невзначай. Но каждый раз остаётся большим вопросом, что больше толкнуло их на этот ужасный шаг – личная порочность, сидевшая в них изначально, либо же окружение и те условия, в которых им приходилось существовать.

Ульяна Борисовна Гицарева

Драматургия / Стихи и поэзия

Похожие книги

Дело
Дело

Действие романа «Дело» происходит в атмосфере университетской жизни Кембриджа с ее сложившимися консервативными традициями, со сложной иерархией ученого руководства колледжами.Молодой ученый Дональд Говард обвинен в научном подлоге и по решению суда старейшин исключен из числа преподавателей университета. Одна из важных фотографий, содержавшаяся в его труде, который обеспечил ему получение научной степени, оказалась поддельной. Его попытки оправдаться только окончательно отталкивают от Говарда руководителей университета. Дело Дональда Говарда кажется всем предельно ясным и не заслуживающим дальнейшей траты времени…И вдруг один из ученых колледжа находит в тетради подпись к фотографии, косвенно свидетельствующую о правоте Говарда. Данное обстоятельство дает право пересмотреть дело Говарда, вокруг которого начинается борьба, становящаяся особо острой из-за предстоящих выборов на пост ректора университета и самой личности Говарда — его политических взглядов и характера.

Александр Васильевич Сухово-Кобылин , Чарльз Перси Сноу

Драматургия / Проза / Классическая проза ХX века / Современная проза