Читаем Ворон и роза полностью

— Наконец-то настал этот момент, — призналась она. — Я думала, что сойду с ума, размышляя, как все это между нами случится.

Никогда еще Дэниел не слышал такого ничем не прикрытого откровения от женщины. Чувства, которым он отказывался давать название, бурлили в нем. Он крепче прижал Лорелею к себе и зарылся лицом в ее влажные волосы. Запах духов смешивался с неповторимым ароматом ее тела. Боже! Если бы парфюмеры смогли создать и наполнить флаконы этим диким, пьянящим запахом, они бы имели головокружительный успех.

Лорелея подняла лицо и взглянула на него.

— Ты побрился!

— Да.

Она провела своей теплой рукой по его щеке:

— Ты такой приятный.

— И ты тоже, — ответил он, преуменьшая действительность.

— Ты выглядишь так торжественно.

— Я никогда прежде не был женат. Говорят, это очень серьезное дело.

Ее красиво очерченные губы завлекали его. Он наклонил голову и слегка коснулся их своими губами, мучая себя и ее легким прикосновением. Она издала нетерпеливый звук и обвила руками его шею, еще теснее прижимаясь к нему. Дэниелу нравилось прикосновение ее маленького тела. Упругая грудь девушки касалась его обнаженной груди. Подол ее блузки приподнялся, и его руки пробежали по гладкой, шелковистой коже, все еще влажной от воды. Желание Дэниела возрастало с бешеной скоростью. Вдруг он снова стал молодым, беспечным, опьяненным любовью, желанием и ничем не сдерживаемой страстью. С этой женщиной он забыл об осторожности, свойственном ему благоразумии и обещании держать себя в руках.

Она вошла в его сердце дыханием весны среди глубокой зимы. Дэниел был благодарен Лорелее за те удивительные перемены, происшедшие в нем по ее милости, но нежные слова застревали в горле, и он не мог выразить свои чувства.

Дэниел отступил назад, приподнял блузку и снял ее через голову.

Он привык к бледным, рыхлым женским телам, стянутым корсетами. В очередной раз Дэниел убедился, насколько неповторима Лорелея. Действительность превзошла все самые смелые ожидания. Такое чудо было подвластно только гению скульптора.

У нее было прекрасное тело, плотное, но гибкое, с плавными, совершенными линиями груди, живота, бедер. В Лорелее угадывалась какая-то неуловимая сразу утонченность и хрупкость, спокойная уверенность в своем совершенстве.

Дэниел вдруг обрадовался, что каноники сохранили ее невинной; она не понимала, что такое похоть, но не ведала и стыда. Его взгляд скользнул вниз от ее маленькой груди до округлых бедер.

— Лорелея, — сказал он, — ты сводишь меня с ума. Лучше бы ты стала монахиней.

Она сделала шаг вперед:

— Из меня бы получилась ужасная монахиня. Мне нравится то, что я чувствую, когда ты на меня так смотришь, прикасаешься ко мне.

— Знала бы ты, о чем я сейчас думаю, — грубо сказал Дэниел, — ты бы с криком побежала за своими четками.

Лорелея покачала головой, кудри запрыгали вокруг ее стройной шеи.

— Чепуха. Помочь тебе снять брюки?

— Ты этого хочешь?!

Она отошла назад, с интересом рассматривая его, ничуть при этом не смущаясь.

— Сначала сапоги, — заявила девушка. — Сядь.

Он медленно опустился на подлокотник кресла. Лорелея ухватилась одной рукой за его колено, а другой за сапог и потянула на себя. Сапог снялся, за ним последовал носок; потом она проделала то же самое с другой ногой. Ошеломленный ее смелыми действиями, Дэниел встал.

Как давно, как давно это было. Но так никогда не было.

Покусывая нижнюю губу, Лорелея задумчиво смотрела на него, выбирая дальнейший ход. Потом, как будто приняв решение, она засунула пальцы под пояс его брюк.

Мышцы на животе Дэниела резко сжались; опоясав его тянущей сладкой болью. Он подавил крик. Дэниел был уверен, что женщины, даже девственницы, от природы обладают знаниями и умением свести мужчину с ума. Медленно, очень медленно она расстегнула пуговицы, наслаждаясь его растерянностью и смущением.

— Я уже не в первый раз тебя раздеваю, — напомнила она ему, подходя ближе, чтобы стянуть с него брюки. — Нам пришлось раздевать тебя после обва… О Боже.

Теперь Дэниел старался скрыть торжествующую улыбку, наблюдая ее замешательство от увиденного.

— Полагаю, что сейчас все по-другому?

Она покраснела до корней волос:

— Да… конечно.

— Я погашу лампу, — предложил Дэниел.

— А надо ли? — вырвалось у нее, но Лорелея тут же зажала рот рукой. — Ну, конечно же, если так обычно делают.

— Все, что касается нас — необычно, Лорелея.

— Тогда оставь свет.

Она обошла вокруг, оценивающе рассматривая его. Дэниел повернулся к жене, вытянув перед собой руку, как будто в ней лежало его сердце. Лорелея приняла ее, доверчиво глядя на мужа. Они направились к кровати.

Лорелея нырнула под пуховое одеяло и с наслаждением вытянулась на перине. Девушка выглядела в постели такой хрупкой и невесомой, словно лежала на летнем облаке.

— Какое хорошее, — сказала она. — Гораздо лучше, чем грубые одеяла в приюте.

Перейти на страницу:

Все книги серии Диадема

Золотое дерево
Золотое дерево

Действие любовно-исторического романа «Золотое дерево» разворачивается во Франции в самом начале девятнадцатого века. Габриэль Рош, богатая наследница династии шелкопромышленников, отданная отцом замуж за человека, намного старше ее, страдает в разлуке с любимым. На пути главных героев, всем сердцем стремящихся друг к другу, встают непреодолимые препятствия. Но верность, преданность и самоотверженная любовь оказываются сильнее обстоятельств.Из книги талантливой писательницы Розалинды Лейкер читатель узнает много интересного из жизни французского города Лиона — центра шелкоткацкого производства, имеющего древние традиции — в одну из самых неспокойных эпох во Франции, эпоху завоевательных походов Наполеона.

Розалинда Лейкер

Исторические любовные романы / Проза / Историческая проза / Романы

Похожие книги

Сердце воина
Сердце воина

— Твой жених разрушил мою жизнь. Я возьму тебя в качестве трофея! Ты станешь моей местью и наградой.— Я ничего не понимаю! Это какая-то ошибка……он возвышается надо мной, словно скала. Даже не думала, что априори теплые карие глаза могут быть настолько холодными…— Ты пойдешь со мной! И без фокусов, девочка.— Пошёл к черту!***Белоснежное платье, благоухание цветов, трепетное «согласна» - все это превращается в самый лютый кошмар, когда появляется ОН. Враг моего жениха жаждет мести. Он требует платы по счетам за прошлые грехи и не собирается ждать. Цена названа, а рассчитываться придется... мне. Загадочная смерть родителей то, что я разгадаю любой ценой.#тайна# расследованиеХЭ!

Borland , Аврора Майер , Карин Монк , Элли Шарм , Элли Шарм

Фантастика / Исторические любовные романы / Современные любовные романы / Попаданцы / Фэнтези / Любовно-фантастические романы / Романы