Читаем Ворон, пес и волк (СИ) полностью

- Так, все за стол, хватит болтать, - Молли внесла в столовую жаркое, стоящие до этого на ногах волшебники потянулись к стульям. Сириус сел рядом с Верити, Ремус – напротив. Тонкс уместилась рядом с ним. Саншайн тут же опустила глаза в тарелку, не желая видеть оборотня.

«В конце концов, мне дадут какое-нибудь задание, и я буду редко пересекаться с ним здесь».

Взяв столовые приборы в руки, волшебница начала сосредоточенно есть.

- Надеюсь, ты не собираешься тут же бросаться на амбразуру, - шепнул Бродяга. – Я уже истосковался по хорошему общению.

- Ради тебя, Сириус, - Верити посмотрела на друга с лукавой улыбкой, - я, так уж и быть, поваляю дурака пару дней. Но не больше.

- Договорились. Огневиски и гостиная в этом доме обеспечат нам длинные ночи разговоров о всякой ерунде, - Сириус улыбнулся в ответ.

Он изменился больше всех. За год он отъелся, хотя остался стройным, привел волосы и бороду в порядок, словом, больше не походил на больного раком заключенного. В синих глазах вместо безумия поселилось жажда жить. Он улыбался, и улыбка эта не была кровожадной.


После ужина все засобирались спать. Школьники, конечно, не сильно-то собирались, но волевым решением матери все младшие Уизли разошлись по комнатам.

- Мы научились аппарировать, - шепнул Джордж. – Так что берегитесь, мисс Саншайн.

- Только не аппарируйте ко мне в ванную, получится неловко, - зачем-то сказала Верити, вызвав смешок у парня и гневный взгляд у Молли.

Когда старшее поколение осталось в столовой, а молодняк ушел, Артур, прочистив горло, начал:

- Что ж, Верити. Мы рады, что ты присоединилась к нам. Думаю, нет смысл нагружать тебя на ночь глядя тяжелой информацией, так что мы тоже можем отправляться спать. А завтра, когда приедет Дамблдор, мы посвятим тебя во все, что знаем сами. Только огромная просьба: не распространяйся о делах Ордена никому. И даже нашим детям. Им рано еще такое знать.

- Само собой, - кивнула Саншайн.

Они скопом вышли из столовой, Молли рассказала, где находится спальня Верити. Люпин, стоящий чуть в стороне, хотел подойти к девушке, что-то сказать (а судя по его сосредоточенному виду, он думал над словами уже достаточно долго), но подоспевший Сириус не дал ему такого шанса.

- Нам по дороге, мисс Саншайн, - сообщил Блэк, уволакивая волшебницу за собой на верхний этаж. Верити оглянулась назад – Ремус стоял на своем прежнем месте, вновь сунув руки в карманы и глядя друзьям вслед. Девушка знала, что взглядом он прожигает спину Сириуса. Не ее. Сириуса.

«Могу ли я считать, что в битве ревностью у нас с тобой счет «один-один»?»

Как и во всем доме, на последнем этаже было мрачно. Но Верити это даже нравилось. Теперь она очень хорошо вписывалась в интерьер.

- Что ж. Тебе направо, мне – налево, - сказал Сириус, пока они стояли в коридоре.

- Тогда до завтра, - кивнула Саншайн. – Бродяга, я рада, что ты живой, невредимый и свободный.

- А я рад, что наконец могу поговорить с тобой, а не писать чертовыми чернилами по бумаге, - Блэк улыбнулся. – Спокойной ночи.

- Спокойной ночи.

Уже будучи в кровати и пытаясь заснуть, Верити думала о правильности своего решения. Почему отец спустя многие годы решил объявиться и попробовать отговорить дочь от вступления в Орден Феникса? Чем Верити может помочь Ордену в борьбе с Темным Лордом? Есть ли между Нимфадорой Тонкс и Ремусом Люпином что-то кроме дружбы?

Волшебница распахнула глаза. Так, это ее уже год как не касается. Но слезы все равно скопились в уголках глаз. Не может быть такого. Ведь ее он буквально бросил, потому что «я-страшный-ужасный-опасный-оборотень», как он тогда смеет быть с кем-то другим?

Конечно, девушка не желала зла Ремусу. Но чувство несправедливости заставляло волшебницу уткнуться носом в подушки и беззвучно плакать, боясь разбудить и напугать кого-нибудь из обитателей этого дома.

Она все еще его не простила. И сможет ли она простить его, не знала даже она сама.

Комментарий к Старые знакомые

* Евангелие от Иоанна, I, 5


========== Одиночество ==========


- Верити, просыпайся, завтрак готов, - голос Молли вытащил Саншайн из дремоты. Верити не желала открывать глаза, вставать и спускаться вниз, где, наверняка, опять собралось куча народу. Но теплое дыхание рядом с ухом все же заставило ее распахнуть глаза и посмотреть на своего утреннего гостя.

Большой черный пес, виляя хвостом, смотрел на волшебницу, переминаясь с лапы на лапу. Тихо тявкнув, он поздоровался и сел.

- Мерлин, Сириус, - заворчала Верити, натягивая одеяло до подбородка. – А если бы я тут голая спала?

Пес завилял хвостом еще усерднее, высунув из пасти язык.

- Нехороший пес, - усмехнулась девушка, глядя в синие глаза Блэка. – А ну проваливай, я оденусь и спущусь.

Собака встала с места, лизнула Верити в щеку и, клацая когтями по старому паркету, вышла из комнаты.

Перейти на страницу:

Похожие книги