Читаем Ворон. Скафандр богов (полная версия) полностью

[Ересиарх]: — О, Чен вернулся! Здорова Чен, какие новости из Большого мира?)

[БлатнойШтирлиц]: — Народ, ко мне внезапно приехала партия ресов[74], кому надо зачаровать оружие, доспехи — обращайтесь. Цены прежние.

[Ченгизхам]: — Всем привет!

[Сансаныч]: — Привет, народ. Скинул в банк пару уникалок на физов, берите кому надо.

[ПростоМарияСеменовна]: — Ку, партизанушки))

[Бывалый]: — Укук, коммунисты!))

[Ченгизхам]: — У нас двое новичков. Знакомьтесь. Охотник по имени Хант, над ником просьба не смеяться. Он хоть и добрый, но чуть что — переломает до состояния дяди Сульфата))

[НФзкшырудмфыекфрфе]: — Привет народ.

[Микрокосм]: — Хой! Друзи, если у кого есть ненужное шмотье — тащите мне на разбор!

[Печенька]: — Добро пожаловать в наш коллектив)

[Ченгизхам]: — И Разведчик Джеймс. Этот чувак — просто молния)

[Азазель]: — Хай новичкам.

[Джеймс]: — Привет.

[Печенька]: — Приветики.

[Коловрат]: — Здороу.

[Энерджайзер]: — Тевирп вам)

[Анонимус]: — Хант, а как твой ник переводится?

[товТроцкий]: — А я встречал его как-то в ЛЛК. Его змееныш четверых наших положил. Зеленые правда были. Я не в обиде, если че. Помнишь, Анка?

[Анюта]: — Угу. Приятно теперь познакомиться)

[НФзкшырудмфыекфрфе]: — Змееныш годный был. Но пал в бою…))

[Броневичок]: — Что было до того как вы стали Повстанцами — здесь не должно иметь значения.

[Сансаныч]: — Прихватил с собой крутую настолку. Так что после полуночи собирайтесь у меня, кто хочет. Опробуем.

[Ченгизхам]: — Кто сегодня в рейде?

[МелкаяЗлюка]: — Ганджубасовцы.

[Ченгизхам]: — Бронь, ты где щас?

[Броневичок]: — Качаюсь.

[Ченгизхам]: — Я к тебе подойду скоро.

Рядом с гамерами жили здесь и аборигены. Стрелец удивился, когда заметил группу мэрлонцев в шкурах, сидевших на земле рядом с высоким постаментом, на вершине которого стояла несоразмерно маленькая фигурка Темного. Этот Темный, казалось, занял чужое место на пьедестале — до того он выглядел «не к месту» там, наверху. Но одновременно что-то пророческое: в позе, в запрокинутой к небу голове и странном устройстве, похожем на треугольную подзорную трубу, приставленным к глазу, — виделось в нем даже издалека. Темный не шевелился, и дикие одежды на нем белели от снега и казались окаменевшими.

— А эти, — Стрелец указал на мэрлонцев, — как с вами живут?

— Они мирные, — сказал Чингизхам. Остальные участники его отряда разошлись кто куда по своим делам, чтобы не мельтешить на переднем плане. — Они и речи не понимают, мычат, рычат что-то по-своему. Нас они как будто не замечают. Мэрлонская цивилизация забыла о них, для этих товарищей не нашлось заданий.

— А там кто? Наверху.

— Мы зовем его IIsys. ИИ system, понял? Местный иисусик. Этот чувак нашел Всевидящее Око, теперь оторваться от него не может. Хех!

— Всевидящее Око? — переспросила Джейн.

Перейти на страницу:

Похожие книги