Читаем Ворон. Тень Заратустры полностью

Все соседи хорошо друг друга знали. Прозрачный мирок вокзальной окраины был так доступен для всеобщего обозрения. Захаровых здесь принимали с оглядкой. Их Аленка училась в элитной школе с иностранным уклоном в центре города. Ни ее, ни старших не видели в длинных очередях за мясом. Мало того, в их доме служила по хозяйству приходящая женщина. Вывешивала во дворе выстиранное постельное белье, мягкое, белоснежное, не порченное машинами общественной прачечной. Естественно, дворовые кумушки не удержались от соблазна выведать у домработницы побольше о новых соседях. Узнали, правда, только то, что закупки Захаровы делают в правительственном распределителе, но и этого было достаточно, чтобы при встрече воротить от «нуворишей» носы. Скавронские были первыми и единственными, кто приветил их по-соседски. То Наталья забежит с пирогами или занять пару луковиц, то Надюшка надолго пропадет в квартире напротив, как в сказочном царстве. В поисках своей «потеряшки» Антон и проник в этот мир. Не было там обывательских богатств – книги да «цацки», как называл он привезенные из восточных стран сувениры. Вычурные вазы, кувшины для омовений, диковинные фигурки индийских божков, маски, бронзовые блюда и прочая мишура, практически не имеющая цены как в буквальном, так и в переносном смыслах. Места всему этому скарбу не хватало. Шурка беспорядочно загромождал свой письменный стол, и без того заваленный рукописями. Изредка он брался расчистить рабочее пространство, тогда винегрет из утвари перемещался, а полки стеллажей алчно кренились. Чтобы выудить нужную для себя книгу, необходимо было проявить мастерство эквилибриста. Непрактичность ученого бросалась в глаза, несмотря на титанические усилия Лики Захаровой по упорядочению его быта.

Первое впечатление не обманывает. Антон настолько был задет за живое общей атмосферой дома, что не хотел вникать, в чем кроется истинное очарование. Отдаленно он напоминал антикварную лавку с особенным ароматом: пыльным, словно припорошенным, как старый бархат в отделе букиниста. Это было то место, где он почувствовал настоящий уют, всколыхнувший в нем отрывочные впечатления раннего детства. Бессребреник Шурка позволил ему почуять полную вольготность в выборе чтива. Скавронский переходил от полки к полке, преодолевая в себе жадное стремление «заглотить» сокровище залпом. Словно кот, облизывающийся на крынку сметаны, он подбирался к нужным книжкам сторожко, внимательно изучал корешки. Немного времени потребовалось Захарову, чтобы обратить внимание на некоторую избирательность. Круг интересов соседа представлялся обширным, многоязычным, однако четко очерчивался Востоком. Антон влезал в вопросы традиций, скрупулезно вникал в учения, выискивал преемственность древних знаний и пути их распространения. Это и стало поводом для их близких отношений. После дружеских уединений на соседской кухне Захаров частенько замечал, что точно поставленные Антоном вопросы и дотошное выяснение тех или иных обстоятельств заставляют его увидеть в ином свете многие события давнего прошлого. Точка зрения Антона во многом отличалась от общепринятой. Он иначе ощущал мир. Считал, что его архитектура зависит от каждого «по силам», как он говорил. Возможно, именно потому и не нравилось ему повальное поветрие критиковать действительность…

Омраченный давешними событиями, Александр Маркович жгучего желания выкладывать Антону все по порядку не испытывал. Не больно солидно признаваться, как вчерашнему пионеру, в собственных дурачествах. Тем не менее рассказал с достоверностью, достойной актера Товстоноговской школы, не упустив ни единой детали.

– Не вижу повода для опасений, – сказал Скавронский. – Ну, сдернул вас с насиженных мест Клавкин сорочий язык. Ну, поговорили с тобой для острастки. И что? Прими к сведению… Комитет глубокого бурения не настаивает, но… – Антон плавно поднял перст, барственно тряхнул гривой шелковистых волос и, прищурив глаз, пояснил: – рэкомендует… Я так понимаю.

– Может, ключ к разгадке в самом Улугбековском «Зидже»? – не унимался Шурка. – Он включал в себя таблицы и, как принято нынче говорить, подробное предисловие. Хронология там, – неопределенно покрутил он растопыренной клешней, – способы летосчисления и даже астрология.

– Почему «даже»? – ухмыльнулся Антон.

Захаров вздохнул:

– Ну, своего рода дань средневековью.

– И англичане подробнейшим образом эту «дань» перевели в конце семнадцатого века?

– Ну, видишь ли, астрономия в то время еще числилась младшей дочерью слепой матери.

– Расхожее мнение, но неубедительное.

С сигаретой в зубах Антон суетился вокруг нехитрой закуски. Щурясь от дыма, он препарировал на тонкие ломти ветчину. Пряди волос упали на лицо. Взлохмаченный, в табачной дымке, он походил на демоническое существо. Захаров невольно передернулся, волосы на руках встопорщились, как остатки перьев на ощипанном гусе. Антон хмыкнул:

– Может, рэпэтэ?

Горло графина звякнуло вполне ободряюще.

– Идет. Только дай залакировать гремучую смесь… И, пожалуй, хватит. Чего доброго, Лика заметит.

Перейти на страницу:

Похожие книги