Читаем Ворон ворону глаз не выклюет. Том II полностью

– Мы нашли, чем скрасить тоскливое ожидание, – Мугнус покачал в воздухе полупустой бутылкой вина. – Присоединяйся, мне есть что передать Гаруспику. Шейрт, будь добр, забери этого, – у Виктора глаз дёрнулся от того, насколько неприязненно Мугнус выделил последнее слово, – отсюда. Всё, что хотел сказать тебе в напутствие, я уже сказал, дальше поступай по своему усмотрению.

– Не беспокойся, начальник, устрою в лучшем виде, – подмигнув, айрхе спрыгнул со стола и приблизился к Виктору с протянутой рукой. – Эйнан из рода Шейрт, моё почтение.

Виктор представился и подал руку в ответ, маленькие пальцы айрхе едва смогли обхватить его ладонь. Кивком Шейрт позвал следовать за собой. Он был невероятно суетливым: то волосы взъерошит, то дёрнет ворот укороченного пальто, то бросит на Виктора прищуренный взгляд. Нервничает. Выйдя на улицу, он глубоко вдохнул чистый воздух, пахнущий хвоей, а не табачным дымом.

– Наслышан о вас, мистер Раймонд, – Шейрт вскинул голову, словно пытаясь казаться выше. – Хранитель и Курьер. Жгучее сочетание. Нехило даёт по мозгам, да?

Виктор приподнял бровь. Он догадывался, куда клонит маленький человек, но помалкивал.

– Майр предупреждал, что вы можете стать… неадекватным. Опасным. На ваше счастье, я не пальцем деланный, меня не так-то легко запугать, – Шейрт говорил дерзко, но Виктор чуял опасение, скрытое за его словами. – Однако согласитесь, мирное сотрудничество принесёт нам больше пользы.

– Я вполне себя контролирую, – процедил Виктор, – и согласен с вашими словами. Надеюсь, это также означает, что мне не придётся беспокоиться о содержимом своих карманов.

– Вы не выглядите как человек, чьи карманы могут меня заинтересовать, – весело усмехнулся Шейрт и задрал нос ещё выше. – Я, знаете ли, предпочитаю охотиться только на крупную рыбку и хорош в этом. Иначе Майр не предложил бы мне взяться за Дар Квадранты.

Гонора этому типу было не занимать, но Виктор вытерпит и не такое, если Шейрт – действительно хороший спец. К дому Мугнуса была пристроена веранда, обвитая покрасневшим плющом и освещённая гирляндой из круглых разноцветных фонариков. Шейрт сорвал с ветки пожухлый лист и покрутил его между пальцев.

– Мне нужна от вас кое-какая информация, чтобы довести план до конца…

– Можешь не торопиться, Эйнан.

В глубине веранды, укрытый тенью плюща, сидел лишний слушатель. Разноцветные пятна света едва выхватывали его колени и руки, которые перекидывали между собой монетку.

– Морт, ты, что ли, уши тут греешь? – воскликнул Шейрт, узнав говорившего не иначе как по голосу. – В твоём-то возрасте ты должен знать, что это неприлично. Если пришёл валяться в ногах Майра, то прибереги свои извинения на завтра, он занят, – вор отвернулся от тени, однако не успел и шагу ступить, как ему прилетело в спину:

– Я пришёл договариваться с тобой, а не с Майром, – монетка ловко танцевала между пальцев.

– Мне не о чем говорить с кидалой.

– Так ты из тех, кто поверил этому треплу Счастливчику? – со стороны Морта послышался демонстративно-разочарованный вздох. – Он последний человек, на чьи слова можно положиться.

– А твоим, конечно, я должен верить, – Шейрт крутанулся на месте и злобно уставился на Морта, уперев руки в бока. – Ты – большое разочарование для всех Сорок, старик. Стоял у истоков, а в итоге бросил своего же собрата. Так у нас дела не делаются, и я своё драгоценное время на кидалу тратить не собираюсь.

– Этого Счастливчик и добивался. Громко кричал, чтобы заглушить мой голос, – Морт подкинул монетку и поймал в воздухе, крепко сжав в кулаке. – Однако сейчас ты близко, вот и слушай внимательно: Счастливчик работает на Чёрную гвардию.

– Что… – Шейрт дёрнулся как от удара, встряхнул головой. – Брешешь ведь. Пургу несёшь, лишь бы себя обелить.

– Скажу откровенно: да, я виноват, что поверил Счастливчику, когда тот предложил одно занятное дело в обход Майра. Думаю, ты сможешь понять моё желание заработать чуточку больше, да, Эйнан? – Тот сглотнул, явно начиная подозревать, на что намекал Морт. – Вот только Счастливчик послал меня прямиком в лапы гвардейцев. Как видишь, я выжил, и когда добрался до Счастливчика с закономерным вопросом: «Какого чёрта», он приложил все усилия, чтобы мне не поверили. У него больше влияния, потому он смог меня переиграть.

Морт неспешно встал со своего места и отряхнул штаны. Его лицо скрывал капюшон длинной пелерины из чёрного шевиота. Судя по росту, этот Морт – очередной айрхе. Вряд ли он собирался напасть на Шейрта, но Виктор на всякий случай напрягся, готовый к рывку, если переговоры примут дурной оборот. До того момента он не собирался вмешиваться в сорочьи разборки.

– Ты всегда мечтал о славе Соловья, не так ли? – Морт вдруг резко сменил тему. – Наверняка, как только получил от Майра заказ на Дар, тут же растрепал обо всём в Гнезде, а?

– К чему ты клонишь?

– Не подходил ли к тебе Счастливчик с каким-нибудь занятным предложением? Спрашивал о Дарах? Может, рассказывал истории о Соловье?

– К чему ты клонишь, Морт? – севшим голосом повторил Шейрт.

Перейти на страницу:

Похожие книги