Читаем Вороньи крылья (СИ) полностью

Дару был в этом уверен, пока разговор не свернул к верности и чести, и хороший собеседник превратился в мрачного типа. Он молча пил вино, слушал и улыбался. Нехорошо улыбался.

Зато Нэмина увлеклась. Приводила в пример каких-то своих знакомых. Веселилась. Пока капитан не решил заговорить.

— Хочешь, я расскажу тебе о верности? — спросил Келен и косо улыбнулся.

Вино в его бокале колыхнулось.

Нэмина осторожно кивнула. Что этот человек мог знать о верности? Больше всего он похож на бродячего пса. Из тех бродячих псов, которые личную беспризорную жизнь ценят больше, чем возможность получить еду из человеческих рук. Такого в принципе приручить невозможно. Наверное, поэтому он ей так нравится. Некрасивый, с живым лицом, худой, как высушенная рыба, но такой по хищному грациозный и ощутимо сильный, что оторопь берет. Глядя на него, хотелось, подобно дядиной дочери, тоскливо вздыхать и шептать: какой мужчина.

Келен поставил на скамейку бокал, зачем-то погладил свой меч и, прищурив глаза, посмотрел на небо.

— Один из правителей острова Рекан, принял себе на службу немолодого наемника, — начал он рассказ. Голос звучал глухо и безэмоционально. — Наемник оказался превосходным приобретением, он прекрасно разбирался в стратегии, тактике и защитных сооружениях. Собственно, именно этот наемник подал правителю идею замкнуть гавань острова, придумал, как построить стены и где сделать ворота, как эти ворота подымать и как быстро опускать.

Нэмина закрыла глаза, вспоминая остров Рекан. Величайшее творение создателя. Почти круглый, похожий на головку сыра, с гаванью, выгрызенной в этом сыре какой-то оголодавшей мышью. Попасть на остров можно было только через гавань, потому, что остров был неприступной скалой, возвышавшейся над морем и только у гавани были пологие берега. На острове жили торговцы, наверное изначально только они и жили, там даже великие дома назывались торговыми и семья правителей была величайшим из этих домов.

— Гавань замкнули, наемника провозгласили генералом и отдали ему половину войск острова для защиты стены и ворот.

Нэмина улыбнулась. Большая часть войск Рекана были наемниками. Меньшая бестолочами, у которых не хватило ума для того, чтобы стать купцом или помощником. Генерала было жаль.

— Правитель ему верил и наемник платил ему преданностью. Вернее пса в его своре не было. Но случилось так, что старый правитель умер, а его сыновья попали под влияние нескольких домов острова. Где-то через год на остров напали сайтгассы, они не сумели преодолеть стену и ушли без добычи, только генерал этого нападения не пережил, умер от ранения, успев перед смертью завещать свою должность толковому мальчишке, разбиравшемуся в защитных сооружениях не хуже него.

— Мальчишке? — зачем-то переспросила Нэмина.

Келен улыбнулся, тряхнул головой, убирая с лица волосы, и зло подтвердил:

— Да, мальчишке, парню, которому едва исполнилось девятнадцать лет. Умному, все хватавшему на лету, но всего лишь мальчишке, который не разбирался ни в дворцовых заговорах, ни в торговых сделках. Да оно ему и не нужно было. Он поклялся защищать остров, остальное его не касалось. Он так думал. Владетели Домов острова Рекан думали иначе. Они решили, что какому-то мальчишке, чье происхождение такая же загадка острова, как и происхождение красных рыб в его озерах, была оказана слишком большая честь. Что их сыновья более достойны высокой должности командира гарнизона Ворот Острова. Правителей убедили в том, что верить новому командующему нельзя, что он в любой момент может поднять бунт или податься в пираты, ведь у него ничего нет, ему нечего защищать, а верность для сына портовой шлюхи пустой звук, ведь только Великие Дома знают, что такое честь.

— И что? — спросила Нэмина, когда Келен замолчал и опять уставился на небо.

— Да ничего особенного. Мальчишку обвинили в сговоре с каким-то пиратом, тихо прирезали на охраняемой им стене и сбросили в море. Наверное, сочли его слишком опасным для своих планов. Тогда половина гарнизона разбежалась, побоялись повторить его участь, некоторые подались в пираты, некоторые вообще пропали, возможно, сбежать не успели или сбежали очень уж далеко.

Великолепно. Чудесная история о верности. Похоже, Келен любитель таких историй. Возможно сам сбежал из того гарнизона, или из какого-то другого. С него станется.

— Печальная история, — сказала Нэмина.

Келен согласно кивнул.

— Продолжение у этой истории гораздо веселее, — сказал Дару.

Келен лениво к нему обернулся и одарил очередной кривой улыбкой.

Дару ухмыльнулся в ответ.

Перейти на страницу:

Похожие книги