Читаем Воронья душа. Том 2 полностью

Сейчас было не подходящее время для выяснения отношений: вскоре нас ожидало сражение с гарпиями, и, чтобы одержать победу, мы должны быть единым целым. С Эддер и Фредой нам очень повезло, но не думаю, что и в этот раз все пройдет так же гладко. Наши новые друзья пошли с нами, но в борьбе с «пернатыми» они нам не помогут, и рассчитывать мы сможем только на себя. К тому же прежде, чем это произойдет, мы должны выяснить, кто украл карту, зачем и откуда этот кто-то столько о нас знает. Вор совершенно точно знал, где мы ее оставили. Никто, кроме нас, не имел сведений о том, что у нас имеется этот кусок пергамента, не говоря уже о том, какую ценность он имеет. Если вернуть карту не получится, нам придется искать новую, а это станет проблемой. Да и имеется ли вторая такая? Вполне возможно, что она существовала в единственном экземпляре.

Когда я начала думать о том, сколько сил и времени нам понадобится на поиски карты, мне стало дурно, ведь ни того, ни другого у нас попросту нет. Я уже точно решила, что, во что бы то ни стало, мы вернемся в Калдвинд и привезем с собой все ингредиенты для противоядия. Слишком большая ответственность была на меня возложена, и на кону была не только жизнь Дерека, но и моя, нашего еще нерожденного ребенка и, конечно, жизни Вильи и Альвы. Бедные малышки росли без матери, а если по воле Господа они лишатся еще и отца, кто о них позаботится? Нет ничего хуже, чем потерять близких, дом и возможность на нормальное существование. Именно поэтому я спасу Дерека: ради Вильи. Ради Альвы. А затем он должен отпустить меня с миром, иначе…

— Сильвия, ты в порядке? — Только сейчас, когда меня окликнули, я вдруг осознала странную вещь: мои глаза по-прежнему были слепы, но каким-то образом мне удалось лицезреть все то, что происходило в комнате с того самого момента, как в нее вошел Эванс.

— Я… Я не знаю, что происходит, но… Трудно объяснить! — Из моей груди вырвался нервный смешок: комната, все предметы, находящиеся в ней, Астрид, Эванс… Все это было как на ладони. Однако все вокруг тускло светилось оранжевым цветом и казалось каким-то нереальным. И все же я понимала: я могла видеть, но не глазами, а каким-то новым чувством.

— Как тебе картина? Именно так вижу этот мир я, — вдруг услышала я в своем разуме голос своего фамильяра.

— Ты решил одолжить мне свое зрение? — невольно улыбнувшись и ужасно обрадовавшись, спросила я.

— Сейчас я не могу принять физический облик, но нахожусь рядом с тобой. Если быть точным: я сижу на твоем плече. — Было мне ответом. — Но я не одолжил тебе свое зрение. Я делюсь с тобой тем, что вижу. Мы связаны с тобой, Сильвия, намного больше, чем ты думаешь.

— И я безумно рада этому! — вырвался из моих уст облегченный вздох. — Ты видел, кто украл карту? Как он выглядел?

— Увы, мне разрешили вернуться к тебе лишь после того, как дело было сделано. Но у меня имеется для тебя мудрый совет: вспомни, кто был в твоих покоях? Кого ты приглашала сюда?

— Мне кажется, или ты говоришь сама с собой? — тихо хихикнула Астрид.

— Это Норт! Он вернулся ко мне! — поспешила объяснить я. — И я все вижу! Вижу так, как видит Норт!

— Прекрасно! Так кто украл карту? — радостно спросил Эванс.

Он и Астрид сияли от счастья, как начищенные монеты.

— Он не успел увидеть его… Долго рассказывать! Но нам нужно допросить «добрую бабушку» Петера. Приведите эту старую ведьму сюда! — процедила я сквозь зубы.

— Только ее? Или мальчишку тоже? — Эванс тотчас пошел к двери.

— Только ее. Когда здесь был Петер, карта была у тебя. Но, постой! — Я огляделась вокруг, и в глаза мне бросилась большая начищенная медная тарелка, украшающая каменный, немного потрескавшийся камин. Мне вдруг все стало понятно. Я прошла к креслу, на котором сидела во время прихода хозяйки трактира, и вновь села в него. — Что ты видишь, Эванс?

— Чертова карга! Она увидела твое отражение в этой проклятой тарелке! — достаточно эмоционально ответил Эванс. — Она увидела твои глаза и знает, что ты ничего не видишь… Не видела…

— Приведи ее, Эванс! И, клянусь, я вытряхну из нее душу, но она скажет мне, где моя карта! — полная ярости, вскрикнула я и с силой ударила по деревянному подлокотнику кресла.

Глава 30

POV Сильвия

Вскоре хозяйка трактира стояла передо мной, тряслась от страха и с ужасом смотрела в мои белые, без зрачков, глаза. Думаю, она прекрасно знала, зачем грозный желтоглазый маг приволок ее сюда. Но мне ее было совсем не жаль: к чему жалеть пособника вора? Она была такой же преступницей, как и тот, кто забрал мою карту. Да и ее отношение к Петеру было настолько ужасным, что мне хотелось замахнуться и, что есть силы, дать ей пощечину, но я старалась сдерживать свои темные чувства: не буду уподобляться этой убогой и распускать руки.

Теперь, когда, благодаря Норту, я могла видеть, хоть и немного иначе, чем прежде, я могла лицезреть старое, морщинистое, злое лицо, маленькие глазки и грязные сальные волосы этой старухи, и мне было понятно, какая черная душа скрывается в этом маленьком сухом теле, облаченном в серое, покрытое жирными пятнами платье.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Сердце дракона. Том 7
Сердце дракона. Том 7

Он пережил войну за трон родного государства. Он сражался с монстрами и врагами, от одного имени которых дрожали души целых поколений. Он прошел сквозь Море Песка, отыскал мифический город и стал свидетелем разрушения осколков древней цивилизации. Теперь же путь привел его в Даанатан, столицу Империи, в обитель сильнейших воинов. Здесь он ищет знания. Он ищет силу. Он ищет Страну Бессмертных.Ведь все это ради цели. Цели, достойной того, чтобы тысячи лет о ней пели барды, и веками слагали истории за вечерним костром. И чтобы достигнуть этой цели, он пойдет хоть против целого мира.Даже если против него выступит армия – его меч не дрогнет. Даже если император отправит легионы – его шаг не замедлится. Даже если демоны и боги, герои и враги, объединятся против него, то не согнут его железной воли.Его зовут Хаджар и он идет следом за зовом его драконьего сердца.

Кирилл Сергеевич Клеванский

Фантастика / Боевая фантастика / Героическая фантастика / Фэнтези / Самиздат, сетевая литература