Читаем Воровка полностью

– И это ты называешь «без защиты»?! – сорвалась на гневный шёпот. – Гауриний и куча трупов тебя не смущают?

– Нет! Мы справились с этой напастью, а наши предшественники – нет.

– Зато наткнулись на другую!

– Которую легко можно решить, если бы ты не боялась каких-то выдуманных проблем!

– Взрывчатка и обвал – вполне реальные проблемы!

– В отличие от твоих сказок про роботов! – не желая сдаваться, парировал друг.

– Если ты мне не веришь и ничего не боишься, тогда и занимайся этим сам! Чего сидишь здесь вместе со мной? Иди!

– Я в них не разбираюсь и опасаюсь нарушить что-то важное.

– Я тоже не разбираюсь!

Запал иссяк, и мы оба снова окунулись в тишину.

– Аль, это всего лишь груда электроники в форме человечка, – через некоторое время тихо сказал Ганс. – Неужели ты, одна из лучших воровок Мерита, не справишься с какой-то железякой, жалким подобием сейфа в непривычной упаковке?.. У тебя ведь целый рюкзак техники!

Услышать комплимент было приятно – и всё же я упрямо покачала головой:

– Ты не понимаешь, не видишь всей полноты картины. Роботы – прирождённые убийцы! А ещё они полны всевозможных смертельных ловушек. Взломать систему подчинения порой бывало не под силу даже профессионалу, что уж говорить о простой взломщице! Если я ошибусь…

– …это будет не страшно, – закончил за меня напарник. – С имеющимся арсеналом я смогу защитить нас от тысячи бешеных роботов!

Тут я задумалась, невольно прекратив спор.

– Сама посуди – любая попытка лучше пустого ожидания, – продолжал друг. – А эта даже относительно безопасна. Она гарантированно займёт нас не на один день, вытащит из этой бесконечной пустоты, даст цель и смысл, возродит надежду… Мне кажется, небольшой риск того стоит.

О, как же мне хотелось согласиться!.. Однако осторожность по-прежнему пересиливала.

– Ты только представь, – не прекращал уговоров Ганс, – призрачная неизвестная опасность отступит, а на её место придёт вполне реальный и видимый противник! Неужели тебе не хочется его одолеть?..

Предложение звучало очень и очень заманчиво.

Я ещё немного помолчала.

– Ты обещаешь всё время быть рядом? – спросила, медленно подняв глаза на собеседника.

– Обещаю, что в самый ответственный момент не отойду от тебя ни на шаг.

Тяжело вздохнув, я неохотно протянула руку другу:

– Ладно. Давай попробуем.

– Отлично! – неподдельно обрадовался напарник. – Тогда сейчас мы подберём мне какое-нибудь оружие помощнее и приступим. Надеюсь, ты будешь не против, если сначала я ненадолго отлучусь…

– Ганс! Ты обещал!..

– Я буду рядом, честно! Просто я видел там таких девочек… Они же совсем как люди, правда?..

Меня передёрнуло от отвращения:

– Ганс…

– Что? Это естественные мужские потребности. Если единственная живая женщина мне уже отказала, почему я должен страдать при наличии стольких куколок?

И я молча махнула рукой, разрешая напарнику делать всё, что он пожелает. В конце концов, он действительно не понадобится мне в ближайшие пару часов, а может, даже и дней. Пусть снимет напряжение, если ему так хочется.

Сама же, прихватив рюкзак, решительно потопала в сторону нужного нам склада.

С оружием Ганс тоже может разобраться без моего участия.

ГЛАВА 13. Вскрытие

Напарник подошёл почти неслышно и осторожно присел напротив, брезгливо спрятав руки за спину.

– Фу, какая мерзость! – скривился он, рассматривая вываленные наружу мнимые внутренности.

– Да, неприятно, – согласилась я, осторожно перебирая пальцами провода очередной «кости».

– Отвратительно! – поправил меня Ганс. – Думаю, вскрытый человек вызвал бы у меня куда меньше негативных эмоций.

– Даже если бы это была такая же цыпочка? – с усмешкой поинтересовалась я.

– Даже! – раздражённо откликнулся друг, покосившись на роскошные волосы, разметавшиеся по полу. – Строение человека я изучал, там нет ничего непонятного, а это… Суперкомпьютер в красивой упаковке… Тьфу! – он смачно плюнул на пол. – Вот скажи, ты специально её выбрала?

– А что, жалко? – ехидно усмехнулась я. – Тебе не хватило?

– Да нет, там таких полно… – отмахнулся напарник. – Просто противно разглядывать изнутри это длинноногое, стройное тело, накаченное силиконом.

– Ты ещё лица её не видел, я его первым сняла, чтобы до мозгов добраться, – пояснила, довольно покосившись на собеседника. – Глаза в пол-лица, ресницы до бровей, пухлые губки… Красавица. Если хочешь, можешь полюбоваться, вон оно лежит, – я махнула рукой в сторону изящной пластиковой маски.

– Да уж догадываюсь, что не уродина! – огрызнулся Ганс. – И, судя по твоим замечаниям, ты таки намеренно остановилась на этом теле.

– Конечно.

– Но почему?!

– Предполагая, что и мужчины-, и женщины-роботы устроены одинаково, я выбрала тот экземпляр, что выглядел наименее опасно, – ответила, выуживая очередную группу наносхем. – Но в конечном счёте мы, разумеется, будем ставить эксперимент на мужчине.

В разговоре наступила минутная пауза.

– Ясно! – неожиданно воскликнул напарник. – Я всё понял!

– Что именно? – с изрядной долей скепсиса уточнила я.

Разговор не очень отвлекал меня от работы, но я сильно сомневалась, что друг хотел сообщить мне что-то дельное.

Перейти на страницу:

Все книги серии Альтернативное будущее

Похожие книги

Нечаянное счастье для попаданки, или Бабушка снова девушка
Нечаянное счастье для попаданки, или Бабушка снова девушка

Я думала, что уже прожила свою жизнь, но высшие силы решили иначе. И вот я — уже не семидесятилетняя бабушка, а молодая девушка, живущая в другом мире, в котором по небу летают дирижабли и драконы.Как к такому повороту относиться? Еще не решила.Для начала нужно понять, кто я теперь такая, как оказалась в гостинице не самого большого городка и куда направлялась. Наверное, все было бы проще, если бы в этот момент неподалеку не упал самый настоящий пассажирский дракон, а его хозяин с маленьким сыном не оказались ранены и доставлены в ту же гостиницу, в который живу я.Спасая мальчика, я умерла и попала в другой мир в тело молоденькой девушки. А ведь я уже настроилась на тихую старость в кругу детей и внуков. Но теперь придется разбираться с проблемами другого ребенка, чтобы понять, куда пропала его мать и продолжают пропадать все женщины его отца. Может, нужно хватать мальца и бежать без оглядки? Но почему мне кажется, что его отец ни при чем? Или мне просто хочется в это верить?

Катерина Александровна Цвик

Любовное фэнтези, любовно-фантастические романы / Детективная фантастика / Юмористическая фантастика