Читаем Воровка для принца (СИ) полностью

— Что такое? — тихонько поддразнила Тарья. — Не королевский пир?

Она слегка ткнула его локтем в бок. Роберт глянул так мрачно, что сразу захотелось сползти под стол и затаиться там. Кусок хлеба смялся в тонких сильных пальцах, а лицо ожесточилось. В глазах мелькнул нехороший огонек. Понизив голос, Роберт недовольно ответил:

— Не люблю есть в гостях. Я же само воплощение зла, так что меня пытались отравить. Пару раз.

— Вот и сидел бы в замке, — пожала плечами Тарья. — Мало ли, что подсыплют в таверне, когда какая-нибудь воровка решит обокрасть тебя, пока ты не соображаешь…

Ее глаза лукаво блеснули, и она преспокойно зачерпнула ложкой кашу. И чуть не поперхнулась, когда Роберт почти неслышно промурлыкал:

— Только обокрасть?

Сдавленно кашлянув, Тарья почувствовала жар, приливший к щекам.

«Хорошо хоть света тут почти нет, — она покосилась на маленькое мутное окошко. — Может, не заметит румянец».

Чтобы скрыть смущение, Тарья с демонстративной наглостью взъерошила волосы Роберта.

— Ну, можно еще подстричь! — она хихикнула, глядя на непередаваемое выражение его лица.

После еды хозяйка принесла травяной отвар, уже разлитый по чашкам и даже подслащенный ягодным вареньем. Это был единственный способ забить горький вкус. И то не слишком надежный.

Попробовав, Тарья поморщилась. Правда, под насмешливым взглядом Роберта она стойко проглотила все, чтобы не обижать хозяев. Другие вредничать тоже не стали.

Наблюдая за ними, Тарья откинулась на спинку грубо сколоченного стула. Веки отяжелели. Тело заныло, так и прося мягкой постельки. Хотя сундук в углу тоже показался соблазнительным, лишь бы только прилечь…

«Ночь без сна аукнулась? Или…» — додумать Тарья не успела.

Она очнулась первая. Приподнялась, чувствуя, как ноет все тело. Особенно руки, грубо заломленные за спину и перемотанные грубой веревкой. Тарья заморгала, оглядываясь по сторонам.

В тесном сарае оказалось почти темно. Свет пробился через крохотное окошечко под самой крышей, больше напоминающее прогрызенную крысой дырку. Мутные лучи упали внутрь, позволяя увидеть Роберта и Томаса. Их связали, усадив спина к спине возле деревянного столба, поддерживающего чердачную «полку» с сеном.

Тарья испуганно выдохнула, понимая, что оба без сознания. Дыхание повисло в воздухе облачком пара. В горле заскребло. Похоже, начала заболевать, провалявшись на холодном полу, как мешок с картошкой.

— Роберт… — шепотом позвала Тарья.

Без толку. Он продолжил сидеть, свесив голову на грудь. Ремешок с волос где-то потерялся, и черные пряди занавесили лицо.

Сердце Тарьи зашлось от страха. Она прикрыла глаза, сосредотачиваясь на магии. Избавиться от веревок, помочь остальным и бежать — скорее, скорее! Виски прошило болью. Такой сильной и тошнотворной, что Тарья сжалась в комочек, дыша как можно ровнее, чтобы не распрощаться с обедом.

«Они что-то подсыпали в отвар. Какая-то дрянь, блокирующая магию, — поняла она. — И довольно сильная, раз взяла даже Роберта. У него же энергия Нокты: легче убить, чем…»

Тарья не успела даже додумать до конца: паника накрыла липкой волной. Взгляд лихорадочно метнулся к Роберту. Лицо под занавесью темных волос показалось неестественно белым.

— Роберт! Роберт, очнись! — закричала Тарья, вскакивая на ноги.

Она едва не потеряла равновесие, бросаясь к нему. Казалось, колени сами собой подломились, заставляя упасть рядом. Тарья заметалась взглядом в полутьме, пытаясь найти что-нибудь, чтобы разрезать веревки.

И тут дверь в сарай распахнулась.

Обдало холодом и ярким светом. Тарья сощурилась, вскинув взгляд на стоящих в проеме. Кнуд и Орм. Широкоплечие, угрюмые, они шагнули к ней синхронно.

Тарья шарахнулась назад. Из-за связанных рук она покачнулась, падая на спину. Попытка отползти тоже не помогла. Кнуд и Орм подхватили, как куклу, вздергивая на ноги. Тарья начала извиваться отчаянно, до боли в туго перетянутых запястьях.

— Не трогайте меня! Что вам нужно? Пустите! — крик разнесся, по ощущениям, на всю деревню.

Старший — Кнуд — шикнул:

— Да тихо ты! И магичить даже не пытайся! Травки мать собрала хорошие, еще с осени лежали. Будешь пробовать — еще подохнешь… раньше времени.

Глава 25

Слушаться потенциальных убийц показалось Тарье глупым занятием. Так что, как только ее выволокли на улицу, она заорала во весь голос:

— На помощь!..

Горло заскребло. Тарья противно закашлялась. Она уже собралась продолжить, но тут сквозь слезы, застелившие глаза, увидела людей возле заборов. Спокойных. Безразличных. Какая-то бабулька с косой, скрученной в гульку на затылке, равнодушно щелкнула тыквенную семечку.

— Помогите, — тихо пискнула Тарья, ни на что особо не надеясь.

— Ты уж прости, но своя рубашка ближе к телу, — развел руками один из деревенских.

Кнуд и Орм тем временем вытащили за двор. Тарья попыталась упереться, но сапожки лишь скользнули по подмерзшему снежку. Никто и не заметил, как она повисла в сильных руках.

Перейти на страницу:
Нет соединения с сервером, попробуйте зайти чуть позже