Читаем Воровка и заколдованный кот полностью

— Не мог. И тебе не могу. Но ты, в отличие от неё, в состоянии увидеть несоответствие деталей и готова разгадывать загадку. Фер же было плевать. Теперь-то я понимаю, что интересовал её исключительно как развлечение. Она и не знала меня толком. Не хотела узнавать. А я с ней вёл себя, как влюблённый идиот. На последние заработанные деньги покупал ей подарки, устраивал сюрпризы. А она даже поговорить со мной нормально не смогла. О её грядущей свадьбе я узнал от Холли.

Он говорил отрывисто, эмоционально. Несмотря ни на что, его до сих пор трогало то предательство Фернанды.

— Она боялась твоей реакции, — попыталась я оправдать сестру.

— Зато, когда пришёл к ней за объяснениями, сама затащила меня к себе в постель. Заметь, сделала это уже после помолвки с Гратцем. А потом и вовсе предложила даже после свадьбы остаться её мальчиком для постельных утех. Как думаешь, каково мне было это слышать от девушки, которую я любил? — Он запнулся. — Или думал, что любил.

— Не любил, Кейн, — заявила, смело глядя в его ясные глаза. — Если бы любил, то смог бы просто отпустить. А ты растоптал её. Уничтожил. С любимыми так не поступают.

— Она сама себя уничтожила. Я всего лишь придал огласке её проступок, — холодно ответил Кейнар. — Твоя святая Фер повелась на очередного лорда. Правда, в этот раз лорд оказался особенным. Да ещё и молодым, симпатичным. Щедрым. Подарил ей сапфировое колье, и она согласилась на всё. В отличие от тебя, Фернанда сразу узнала Диона. А он никогда не отказывался переспать с красивой девушкой.

Кейн фыркнул, поправил на плече мою сумку, которая так и норовила сползти, и повёл меня дальше.

— Колье — подлинник. Поверь, стоило оно очень дорого. Можешь считать, что так я расплатился с собственной совестью. Зато Фер получила по заслугам. Да и её несостоявшийся жених должен быть благодарен, что правда о её продажной натуре выяснилась до их свадьбы.

Может это странно, но рассказ Кейна меня не удивил. Почему-то на душе даже стало немного легче. Чуть-чуть. Самую малость. А Диона я начала подозревать ещё после нашего короткого разговора на моей кухне. Он тогда сам намекнул, что близко знаком с Фернандой. Нужно было догадаться.

— Ты мог бы не мстить ей, — сказала я. — Просто забыть о её существовании.

— В Зиваре мне бы об этом забыть не дали. А уехать я не имею права. Никак.

— Тебе тут теперь всю жизнь сидеть? — спросила с сочувствием. Даже я после окончания академии собиралась перебраться в столицу.

— Ещё год, — ответил Сави. — И то, если буду вести себя, как пай-мальчик.

— А потом?

— Не знаю, Хел. Решать не мне. Тут, увы, я буду вынужден принять решение отца и…

— Его величества.

— Да.

Как ни странно, но финал разговора вновь вернул нам обоим задумчивое настроение и сбавил градус недовольства. Как настоящий образцовый кавалер, Кейн проводил меня до крыльца академии, где нас ждали его друзья и моя Бригитта. Повёл бы и дальше, но тут я сама попросила этого не делать.

И всё бы закончилось мирно и почти хорошо, если бы один хитрец не решил снова выкрутить ситуацию в свою пользу.

— Хелена, — позвал Кейн, когда мы с подругой собрались войти в академию.

Я обернулась, а он улыбнулся и продолжил, причём говорил так, будто мы с ним тут одни, и рядом нет толпы посторонних:

— Давай вечер проведём у меня? Ты кормила меня завтраком, теперь я просто обязан накормить тебя ужином.

Вот он всё-таки… сволочь.

Снова концерт на публику? Ну почему нельзя обойтись без этих представлений? А ведь даже те студенты, кто просто шёл мимо, теперь от любопытства так замедлили ход, что на входе образовался настоящий затор, рисковавший скоро перейти в давку.

— Пожалуйста, соглашайся. И я же обещал показать тебе книги.

Дико хотелось отказаться. Или даже громко и во всеуслышание заявить, что это всё фарс, и между нами ничего нет. Но вдруг вспомнился поцелуй, образ кота, голый Кейн в моей постели, совместный завтрак. М-да. Кажется, «ничего» выглядит немного иначе.

Толпа становилась всё больше. Люди уже даже не скрывали, что внимательно слушают наш личный разговор. И чтобы закончить этот глупый спектакль, я молча кивнула и продолжила путь.

А ведь этот манипулятор специально задал свой вопрос именно сейчас. Наедине я бы обязательно отказалась, и он не мог этого не знать. Но если бы сейчас ответила ему категоричным «нет» по академии пронёсся бы слух, что у нас в отношениях разлад. Особенно после объявления Сави о нашем совместном завтраке.

Ну, ничего. Вечером я ему устрою. Что-нибудь обязательно придумаю. Такой выпад точно нельзя оставлять без достойного ответа. И нет, это не месть. Просто у нашей странной игры такие вот сомнительные правила.

А ещё, нужно всё-таки глянуть, кто у нас на самом деле Кейнар. Можно сказать, что он сам на это намекнул. Уверена, одна его фамилия даст ответ на множество моих вопросов. Интересно, я когда-нибудь слышала про его род?

Глава 20

Истинное лицо

Перейти на страницу:

Все книги серии Лердонское Королевство

Похожие книги

Сердце дракона. Том 7
Сердце дракона. Том 7

Он пережил войну за трон родного государства. Он сражался с монстрами и врагами, от одного имени которых дрожали души целых поколений. Он прошел сквозь Море Песка, отыскал мифический город и стал свидетелем разрушения осколков древней цивилизации. Теперь же путь привел его в Даанатан, столицу Империи, в обитель сильнейших воинов. Здесь он ищет знания. Он ищет силу. Он ищет Страну Бессмертных.Ведь все это ради цели. Цели, достойной того, чтобы тысячи лет о ней пели барды, и веками слагали истории за вечерним костром. И чтобы достигнуть этой цели, он пойдет хоть против целого мира.Даже если против него выступит армия – его меч не дрогнет. Даже если император отправит легионы – его шаг не замедлится. Даже если демоны и боги, герои и враги, объединятся против него, то не согнут его железной воли.Его зовут Хаджар и он идет следом за зовом его драконьего сердца.

Кирилл Сергеевич Клеванский

Фантастика / Боевая фантастика / Героическая фантастика / Фэнтези / Самиздат, сетевая литература