Смешок у меня всё же вырвался и предсказуемо привлёк внимание обоих гостей. Но если Кейн просто ласково мне улыбнулся, то его друг одарил до абсурдного раздражённым взглядом.
— Да, не умею я делать вашу демонову художественную нарезку, — прорычал он. — Ни разу этим не занимался.
— Зачем же начал сейчас? — спросила удивлённо.
— Так… — он повернулся к Кейну, который сам едва сдерживал смех. — Кейнар сказал, что это обязательно для завтрака. Что ты ешь хлеб только в таком виде. Попросил помочь в знак искупления. Или…
В этот момент он всё-таки понял, что Сави над ним просто издевается. Крепко сжал рукоять ножа и раздражённо уставился на друга.
— Из-за тебя я мог остаться ночевать на улице, — невозмутимо заявил улыбающийся Кейн. — Если бы Хелли меня не приютила, то сейчас тебя бы ждало нечто куда более грубое, чем вырезание сердечек.
— Гад ты, Кейн, — беззлобно, но с лёгкой обидой бросил Дилан. — Надо было предупредить, что окна закрывать нельзя.
— Мог бы догадаться.
— Но не догадался. Из нас двоих — ты предусмотрительный интриган, просчитывающий всё на пять шагов вперёд. У меня другие достоинства.
— Это какие же? — поинтересовался Кейнар, раскладывая по тарелкам пышный омлет с сыром и зеленью. — Влипать в неприятности?
А Дилан напыжился, отложил нож в сторону и посмотрел так возмущённо, будто слова Кейна оскорбили его до глубины души.
— Считаешь меня никчёмным?! Да? Не думал, что ты такого обо мне мнения.
— Нет, я не считаю тебя никчёмным. Ни в коем разе, — поспешил ответит Сави. — Ты мой друг. Брат. Есть немало вещей, в которых ты намного лучше меня. Вон хотя бы общение с девушками. А ещё ты отлично разбираешься в людях. У тебя же настоящая чуйка на достойных внимания и тех, от кого следует держаться подальше. Ты и магмобиль лучше меня водишь, и боевые плетения у тебя такие, что мне остаётся только завидовать.
— Хватит, — оборвал его Дилан, у которого против поли на лице появилась улыбка. — Уж обойдусь без комплиментов.
— Мы разные. Я умею одно, ты — другое, — продолжил Кейн, потом глянул на вырезанные из хлеба сердечки и развёл руками. — К примеру, вот так у меня никогда не выйдет. У тебя же явно талант.
Я наблюдала за их перепалкой, а в голове крутилась странная, но похожая на правду догадка. Уж больно знакомой казалась манера разговора этого Дилана. Да и на провокации Кейна он реагировал точь-в-точь так, как наш незабвенный принц.
Конечно, у меня оставались сомнения, но чем дольше я наблюдала за этими двоими, тем сильнее уверялась, что угадала верно. Но увидев, с каким аппетитом Дилан ест приготовленную Кейном еду, немного подрастеряла свою уверенность. Ну не мог принц, привыкший к изысканным блюдам и роскоши дворца, с наслаждением уминать простую незамысловатую пищу.
— Дилан, а ты откуда к нам приехал? — решила я поиграть в детектива.
— Из Хайсета, — ответил он, попивая чай в прикуску с бутербродом. — Я там родился и вырос.
— А Кейну ты, значит, троюродный брат. По матери?
— По отцу, — сообщил тот.
— И вы с детства друзья не разлей вода, — кивнула я.
— Конечно, — подтвердил гость.
— А ты знаешь почему с твоим старшим братом у нашего Кейнара такой дружбы не получилось?
Дилан хмыкнул, посмотрел мне в глаза и, усмехнувшись, перевёл взгляд на Кейна.
— Ты выиграл, — только и сказал он. — Твоя девушка поразительно догадлива.
— Значит, — я улыбнулась, — ты Дион. И я всё правильно поняла?
— Именно, Хелли, — расплылся в улыбке Кейнар. — Я в тебе не сомневался.
— А зачем вам вообще понадобился этот маскарад? Вы что просто поспорили?
Кейн отрицательно покачал головой и рассказал мне, что у Ди в Зиваре важная миссия ‒ задание от отца, подробности которого разглашать нельзя. А спорили они лишь на то, как быстро я догадаюсь, кто у нас скрывается под маской Дилана.
С завтраком расправились быстро. Пока я приводила себя в порядок перед новым учебным днём, Кейн с нашим царственным гостем что-то тихо обсуждали на кухне. И после этого разговора оба выглядели серьёзными и хмурыми. А потом Ди заявил, что у него срочные дела, и ушёл, не став нас дожидаться.
— Что-то случилось? — спросила, когда мы с Кейнаром уже шли к академии.
Он сначала отрицательно мотнул головой. Но потом неожиданно ответил совсем другое:
— Да, Хелли. Я вчера кое-что узнал, и эта информация имеет огромную важность для безопасности страны и моей семьи. Рассказать пока не могу. Но мне, возможно, понадобится твоя помощь.
Кейн вдруг остановился, вытащил из рюкзака, который Ди принёс с остальными вещами, лист бумаги и быстро написал на нём какие-то цифры.
— Это номер магфона моего дяди. Его зовут Дейс. Он живёт в особняке на углу Парковой и Восточной улиц в Хайсете.
Кейн выглядел взволнованным и странно нервным. Потому я просто приняла лист, пробежалась взглядом по цифрам, запоминая.
— Если со мной что-то случится, сообщи ему.
— И что с тобой может случиться? — выдала я растерянно. — Кейн. Ты в опасности? Что происходит?